2022-09-14 12:34:48 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
Publishers' Note
A literal English Translation of a Sanskrit
prayer book of this type, abounding in voca-
tives and adjectives beautifully woven in long
compounds, may have many short-comings. We
would consider our effort to provide an English
translation amply rewarded if it helps the
readers to understand the general content of
the prayer.
We are greatly indebted to Sri T. K. Rama-
chandra Aiyer, M.A., B O. L., Assistant Lecturer
in Sanskrit, Government Victoria College,
Palghat, for his valuable suggestions and able
guidance in bringing out this edition which, we
hope, will be a useful addition to the Stotra
Literature.
Kalpathi-Palghat,
20-5-1956.
Publishers.
A literal English Translation of a Sanskrit
prayer book of this type, abounding in voca-
tives and adjectives beautifully woven in long
compounds, may have many short-comings. We
would consider our effort to provide an English
translation amply rewarded if it helps the
readers to understand the general content of
the prayer.
We are greatly indebted to Sri T. K. Rama-
chandra Aiyer, M.A., B O. L., Assistant Lecturer
in Sanskrit, Government Victoria College,
Palghat, for his valuable suggestions and able
guidance in bringing out this edition which, we
hope, will be a useful addition to the Stotra
Literature.
Kalpathi-Palghat,
20-5-1956.
Publishers.