2023-03-30 11:43:00 by ramamurthys
This page has been fully proofread once and needs a second look.
Here the moral code of non-violence has been preached
through poetic expression.
Definitions
आप्तवचनमागमः । श्रृ. १०
<headword>आवृत्ति</headword>
आवृत्तिः Āvṛttiḥ : Repetition :
ā √vṛt ti (ktin) āvritti denotes coming back, reversion, revolving,
occurence, repetition etc.
As a figure of speech Āvṛtti occurs when word and meaning
both are repeated. In Dīpaka also such recurrence happens, so
Viśvanātha includes it under Dīpaka (Illumination). But Daṇḍin
recognises it as a separate figure of speech and refers to its three
varieties:
(i) repetition of word / words,
(ii) repetition of meaning, and
(iii) repetition of both word and meaning
It is otherwise called Āvṛtti-dīpaka and should be treated as a
variety of Alliteration.
eg 1. śaile śaile na māṇikyaṃ /mauktikaṃ na gaje gaje.
sādhavo na hi sarvatra / candanaṃ na vane vane.
शैले शैले न माणिक्यं / मौक्तिकं न गजे गजे।
साधवो न हि सर्वत्र / चन्दनं न वने वने ॥
Gems are not (to be found) in each and every mountain,
Ivory is not (to be found) in each and every elephant,
The pious are not (to be found) everywhere
Sandal in each and every forest is but rare.
Definitions
अर्थावृत्तिः पदावृत्तिरुभयावृत्तिरेव वा ।
दीपकस्थान एवेष्टमलंकाररत्रयं तु नः । का. २.१६६ ।
आवृत्तेदीपकपदे भवेदावृत्तिदीपकम् । च.
त्रिविधं दीपकावृत्तौ भवेदावृत्तिदीपकम् । कु.
through poetic expression.
Definitions
आप्तवचनमागमः । श्रृ. १०
<headword>आवृत्ति</headword>
आवृत्तिः Āvṛttiḥ : Repetition :
ā √vṛt ti (ktin) āvritti denotes coming back, reversion, revolving,
occurence, repetition etc.
As a figure of speech Āvṛtti occurs when word and meaning
both are repeated. In Dīpaka also such recurrence happens, so
Viśvanātha includes it under Dīpaka (Illumination). But Daṇḍin
recognises it as a separate figure of speech and refers to its three
varieties:
(i) repetition of word / words,
(ii) repetition of meaning, and
(iii) repetition of both word and meaning
It is otherwise called Āvṛtti-dīpaka and should be treated as a
variety of Alliteration.
eg 1. śaile śaile na māṇikyaṃ /mauktikaṃ na gaje gaje.
sādhavo na hi sarvatra / candanaṃ na vane vane.
साधवो न हि सर्वत्र / चन्दनं न वने वने ॥
Gems are not (to be found) in each and every mountain,
Ivory is not (to be found) in each and every elephant,
The pious are not (to be found) everywhere
Sandal in each and every forest is but rare.
Definitions
अर्थावृत्तिः पदावृत्तिरुभयावृत्तिरेव वा ।