Since you are not logged in, some functions (such as the OCR button) have been disabled. To use all website features, please create an account. Handbook of Classical Sanskrit Rhetoric / 101 Image 101 of 262 (Page 45) History ← → Proofed once Layout Image right, text left Image above, text below Markup Mark as error Mark as fix Mark as unclear Mark as footnote number Tools : (colon) → ः (visarga) S → ऽ (avagraha) Transliterator From: Harvard-Kyoto ("aGka" → अङ्क) ITRANS ("a~Nka" → अङ्क) OPTITRANS ("anka" → अङ्क) To: Devanagari IAST Transliterate selected text Characters Click a character to copy it. Ā ā Á á Â â À à Ī ī Í í Î î Ì ì Ū ū Ú ú Û û Ù ù Ṛ ṛ Ṝ ṝ Ḷ ḷ Ḹ ḹ Ē ē É é Ê ê È è Ō ō Ó ó Ô ô Ò ò Ḥ ḥ Ṁ ṁ Ṃ ṃ Ṅ ṅ Ñ ñ Ṇ ṇ Ṭ ṭ Ḍ ḍ Ś ś Ṣ ṣ Ç ç । ॥ ऽ ॰ ꣲ ꣳ Help A+ A- <headword>आशी</headword> आशीः Āśīḥ: Bendiction: The word āśiḥ literally means blessing, benediction in the form of a prayer, wish, desire, incantation etc. When any sort of benediction or blessing is poetically expressed in a charming and attractive way, the figure is called Āśiḥ. In literary and academic tradition it was a very popular and common method to introduce one's work (on lit- erature or philosophy or science or whatever may be the subject) with a benedictary statement. Most of the poets and philosophers of Sanskrit literature have followed this tradition with due respect. In the tradition of Sanskrit epics (mahā-kāvya), it is said that an epic starts either with benediction, obeisance to gods or respected personalities or indication of the subject-matter. In all literary tra- ditions, all types of composition begin with benediction known as mangala ācaraṇa or nāndī. In philosophical literature, scholars have argued in details about the utility of benediction at the very begin- ning of each work. The first introductory verse of a drama, known as nāndī, is very significant and testifies to the long-drawn tradition of dramatic performance in ancient Indian literature. Benedictory verses are mainly concerned with religious traditions and personal faiths of the poets and authors who have followed this tradition very sincerely. The figure Āśīḥ is first introduced by Daṇḍin and thereafter few scholars like Bhāmaha and Vāgbhaṭa have followed him. Āśīḥ or blessing expressing good wishes and overall prospect towards others has sometimes been applied as an incantation. eg 1. sarvas taratu durgāṇi / sarvo bhadrāṇi paśyatu. sarvaḥ kāmān avāpnotu / sarvaḥ sarvatra nandatu. सर्वस्तरतु दुर्गाणि / सर्वो भद्राणि पश्यतु । सर्वः कामानवाप्नोतु / सर्वः सर्वत्र नन्दतु ॥ May all overcome difficulties, May all behold welfare and peace, May all obtain their wishes fulfilled, May all everywhere delight in bliss. In this verse, a universal appeal for the welfare of humanity has been directly conveyed in the form of benediction. 🔍+ 🔍° 🔍- ⟲ ⟳ Edit summary (optional) Status Needs more work Proofed once Proofed twice Not relevant Only registered users can save changes. Create an account or sign in to save your changes.