This page has been fully proofread once and needs a second look.

VII. SHĀNTI PATHA
 

 
(or the collection of Mantras for Peace)
 

 
Stanza 1
 

 
सहनाववतु ॥ सहनौभुनक्तु ॥

सहवीर्यं करवावहै ॥ तेजस्विनावधीतमस्तुमा विद्विषावहै ॥

ॐ भद्रं कर्णेभिः शृणुयाम देवाः ।

भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः ॥

स्थिरैरंगैस्तुष्टुवांसस्तनूभिः

व्यशेम देवहितं यदायुः ॥ १ ॥
 

 
Om sahanāvavatu Sahanoubhunaktu

Saha viryam karavavahai.
 

Tejasvinävadhitamastu ma vidvishavahai.
āvadhitamastu ma vidvishavahai.
Om bhadram karnebhih shrunuyām devah.

Bhadram pashyemakshabhiryajatrāh.
 

Sthirairangaistuştuvansastanubhih

Vyashema devahitam yadayuh.
 
āyuh.
 
Translation :
 

May this study protect us (teacher and pupil) both and

be useful to both of us together.
 

Let us both (teacher and pupil) become courageous

and heroic.
 
(1)
 

Let our study be brilliant and illumined.
 

Let us never hate or dislike anybody.
 

Oh Gods, may we hear good things by both ears and

may we see beneficial things by both eyes.
 

Devotes of God, may we live our lives granted to us by

God with firm limbs and well nourished bodies.
 

 
Stanza 2
 

 
ॐ स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः ।

स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः ॥

स्वस्तिनस्तार्क्ष्यो अरिष्टनेमिः ।

स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥ २ ॥
 

 
20