This page has not been fully proofread.

XXIV
 
have a simplicity and charm of their own. In the
19th sloka the poet imagines that Varadaraja
conceals Himself on the hill-top having robbed the
minds of those who have an eye for beauty. It is
no wonder, says the poet, that people who entrust
their minds to such a cheat do not get them back
as they become Muktas. We are reminded of the
cry of the Gopikas in the Brindavana in thei:
search for Krishna that he had run away after
stealing their minds.
 
दृष्टो वः कञ्चिदश्वत्थ लक्षन्यग्रोध नो मनः ।
नन्दसूनुर्गतो हृत्वा प्रेमहासविलोकनैः ॥
 
Sloka 20: To dispel the Moha of mortals is the
primary object of Divinity in assuming a lovely
form; but alas! the contrary is the result. The
charms enhance our bewilderment.
 
Sloka 21: The well-known saying that close and
continuous look at an object insures clearer know-
ledge and dispels all doubts is falsified by you. The
more we gaze on your beauty, the more do we get
puzzled.
 
Sloka 23: Here there is a very lovely pun on the
word Kumbhaka which means a pot and that process
of Pranayamam which represses the breath by stop-