2023-02-23 16:29:09 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
xxiii
ble beauty of the Lord is itself of incomparable
beauty. 'You are beloved of Lakshmi; you are the
father of Cupid who is the author of all love; you
are the presiding Deity of the Love Rasa (Sringara);
you are the repositary of the highest virtues so that
the highest moral beauty is also yours; who could
outline your extraordinary beauty which baffles all
description ?
In the next sloka he compares the Lord to
Mount Meru and uses the word
for both.
The Meru is the northern most and the Lord is the
best of all. A similar pun on the word is made
bv Desikar in the following Sloka in the Stotra of
Andal of Srivilliputtur.
दिग्दक्षिणापि परिपक्रमपुण्यलाभात्
सर्वोत्तरा भवति देवि तवावतारात् ॥
"The South which gave birth to you became
Sarvottara (the northernmost or the best).' The
17th sloka is a very fine piece of poetry. The
worshipper while looking at one limb forgets all that
ho saw of another limb before and has no desire to
proceed to another limb just like a soul migrating
from one birth to another. The words
येष्वेकमाप्य न पुराधिगतं स्मरन्ति
वाञ्छन्ति नान्यदपि लब्धुमदो विहाय ।
ble beauty of the Lord is itself of incomparable
beauty. 'You are beloved of Lakshmi; you are the
father of Cupid who is the author of all love; you
are the presiding Deity of the Love Rasa (Sringara);
you are the repositary of the highest virtues so that
the highest moral beauty is also yours; who could
outline your extraordinary beauty which baffles all
description ?
In the next sloka he compares the Lord to
Mount Meru and uses the word
for both.
The Meru is the northern most and the Lord is the
best of all. A similar pun on the word is made
bv Desikar in the following Sloka in the Stotra of
Andal of Srivilliputtur.
दिग्दक्षिणापि परिपक्रमपुण्यलाभात्
सर्वोत्तरा भवति देवि तवावतारात् ॥
"The South which gave birth to you became
Sarvottara (the northernmost or the best).' The
17th sloka is a very fine piece of poetry. The
worshipper while looking at one limb forgets all that
ho saw of another limb before and has no desire to
proceed to another limb just like a soul migrating
from one birth to another. The words
येष्वेकमाप्य न पुराधिगतं स्मरन्ति
वाञ्छन्ति नान्यदपि लब्धुमदो विहाय ।