This page has been fully proofread once and needs a second look.

[ဂဂ
 
ಅನಂತರ, ವಿಕ್ಷೇಪ.- ಆಖ್ಯಾ -= ವಿಕ್ಷೇಪವೆಂಬ ಹೆಸರುಳ್ಳ, ರಜಸಃ = ರಜಸ್ಸಿನ ಉರು.
-
ಶಕ್ತಿಃ = ಪ್ರಬಲವಾದ ಶಕ್ತಿಯು, ಕಾಮ-ಕ್ರೋಧ- ಪ್ರಕೃತಿಭಿಃ -= ಕಾಮಕ್ರೋಧಗಳೇ

ಮೊದಲಾದ, ಬಂಧನಗುಣೈಃ = ಬಂಧಕಗುಣಗಳಿಂದ, ಅಮುಂ= ಇವನನ್ನು, ಪರಂ

ವ್ಯಥಯತಿ -= ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವ್ಯಥೆಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
 
22
 
ವಿವೇಕಚೂಡಾಮಣಿ
 

 
೧೪೦. ಅತ್ಯಂತಸ್ವಚ್ಛವಾದ ತೇಜಸ್ಸುಳ್ಳ ತನ್ನ ಆತ್ಮಸ್ವರೂಪವು

ಮರೆಯಾಗಲು, ಮನುಷ್ಯನು ಅನಾತ್ಮವಾದ ದೇಹವನ್ನೇ ಅಜ್ಞಾನದಿಂದ

'ನಾನು' ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅನಂತರ ವಿಕ್ಷೇಪವೆಂಬ ಹೆಸರುಳ್ಳ

ರಜೋಗುಣದ ಪ್ರಬಲಶಕ್ತಿಯು ಕಾಮಕ್ರೋಧಗಳೇ ಮೊದಲಾದ[^೧] ಬಂಧಕ

ಗುಣಗಳಿಂದ ಇವನನ್ನು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವ್ಯಥೆಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
 

 
[ಶ್ಲೋಕದ ಪೂರ್ವಾರ್ಧದಲ್ಲಿ ಆವರಣಶಕ್ತಿಯ ಕಾರ್ಯವನ್ನೂ ಉತ್ತರಾರ್ಧದಲ್ಲಿ

ವಿಕ್ಷೇಪಶಕ್ತಿಯ ಕಾರ್ಯವನ್ನೂ ತಿಳಿಸಿದೆ.
 

[^
] ಕಾಮಕ್ರೋಧಲೋಭಗಳು ಆತ್ಮನಾಶಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾದ ನರಕದ್ವಾರವೆಂದು

ಗೀತೆಯಲ್ಲಿ (೧೭. ೨೧) ಹೇಳಿದೆ.]
 

 
ಮಹಾಮೋಹ-ಗ್ರಾಹ-ಗ್ರಸನ-ಗಲಿತಾತಾತ್ಮಾವಗಮನೋ
 

ಧಿಯೋ ನಾನಾsವಸ್ಥಾಂ ಸ್ವಯಮಭಿನಯಂಸ್ತದ್ಗುಣತಯಾ ।

ಅಪಾರೇ ಸಂಸಾರೇ ವಿಷಯ-ವಿಷಪೂರೇ ಜಲನಿ
ಧೌ
ನಿಮಜ್ಜ್ಯೋನ್ಮಜ್ಞಾಜ್ಯಾಯಂ ಭ್ರಮತಿ ಕುಮತಿಃ ಕುತ್ಸಿತಗತಿಃ ॥ ೧೪೧ ।
 
|
 
ಕುಮತಿಃ-= ಕುಮತಿಯಾದ, ಕುತ್ಸಿತಗತಿಃ-=ದುರ್ಮಾರ್ಗಿಯಾದ, ಅಯಂ
=
ಈ ಜೀವನು, ಮಹಾಮೋಹ. -ಗ್ರಾಹ-ಗ್ರಸನ -ಗಲಿತ. -ಆತ್ಮ -ಅವಗಮನಃ = ಮಹಾ

ಮೋಹವೆಂಬ ಮೊಸಳೆಯ ನುಂಗುವಿಕೆಯಿಂದ ಜಾರಿಹೋದ ಆತ್ಮಜ್ಞಾನವುಳ್ಳವನಾಗಿ,

ಸ್ವಯಂ =ತಾನು, ಧಿಯಃ= ಬುದ್ಧಿಯ, ನಾನಾ ಅವಸ್ಥಾಂ -= ಭಿನ್ನ ಭಿನ್ನ ಅವಸ್ಥೆಯನ್ನು
,
ತದ್ದುಣತಯಾ -= ಆಯಾ ಗುಣದಿಂದಲೇ, ಅಭಿನಯನ್-=ಅನುಕರಿಸುತ್ತ ವಿಷಯ.
-
ವಿಷಪೂರೇ =ವಿಷಯಗಳೆಂಬ ವಿಷದಿಂದ ತುಂಬಿರುವ, ಅಪಾರೇ -= ತೀರವಿಲ್ಲದ
,
ಸಂಸಾರೇ ಜಲನಿಧೌ= ಸಂಸಾರಸಾಗರದಲ್ಲಿ, ನಿಮಜ್ಜ್ಯ= ಮುಳುಗಿ, ಉನ್ಮ -
ಜ್ಜ್ಯ =
ಎದ್ದು, ಭ್ರಮತಿ - =ಅಲೆಯುತ್ತಾನೆ.
 
ಜಾ
 

 
೧೪೧. ಮಹಾಮೋಹವೆಂಬ ಮೊಸಳೆಯು ನುಂಗಿದ್ದರಿಂದ ಆತ್ಮಜ್ಞಾನ

ವಿಹೀನನಾಗಿ ಬುದ್ಧಿಯ ಭಿನ್ನ ಭಿನ್ನ ಅವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು[^೧] ಆಯಾ ಗುಣದ ಅಭಿ
-
ಮಾನದಿಂದ ತಾನೇ ಅನುಕರಿಸುತ್ತ,[^೨] ವಿಷಯವಿಷದಿಂದ ತುಂಬಿರುವ ಅಪಾರ
-
ವಾದ ಸಂಸಾರಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗುತ್ತ ಏಳುತ್ತ ದುರ್ಮಾರ್ಗಿಯೂ

ಕುಮತಿಯೂ ಆದ ಜೀವನು ಅಲೆಯುತ್ತಾನೆ.