2023-03-01 12:05:03 by Vidyadhar Bhat
This page has been fully proofread once and needs a second look.
[၁ဂမ
ವಿಕ್ಷೇಪಶಃ -
ವಿಕ್ಷೇಪಶಕ್ತೇಃ = ವಿಕ್ಷೇಪಶಕ್ತಿಯ, ಪ್ರವಣಸ್ಯ
ಕಾರಣವು.
೬೦
೧೧೩, ಯಾವುದರಿಂದ ವಸ್ತುವು ಬೇರೊಂದು ಬಗೆಯಾಗಿ ತೋರು
ಇ
ತ್ತದೆಯೊ ಆ ಇದೇ ತಮೋಗುಣದ ಆವರಣವೆಂಬ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾದ ಶಕ್ತಿಯು.
ಇದೇ ಮನುಷ್ಯನ ಸಂಸಾರಕ್ಕೂ ವಿಕ್ಷೇಪಶಕ್ತಿಯ ಕಾರ್ಯೋನ್ಮುಖತ್ವಕ್ಕೂ
ಕಾರಣವಾಗಿದೆ.
ಪ್ರಜ್ಞಾವಾನಪಿ ಪಂಡಿತೋsಪಿ ಚತುರೋ-
ವ್ಯಾ ಲೀಡಸ್ತಮಸಾ ನ ವೇಳೆ ಬಹುಧಾ
ಭ್ರಾಂತ್ಯಾರೋಪಿತಮೇವ ಸಾಧು ಕಲಯ-
ಹಂತಾಸ್
sಪ್
ಪ್
ವ್ಯಾ ಲೀಡಸ್ತಮಸಾ ನ ವೇತ್ತಿ ಬಹುಧಾ
ಸಂಬೋಧಿತೋಽಪಿ ಸ್
ಭ್ರಾಂತ್ಯಾರೋಪಿತಮೇವ ಸಾಧು ಕಲಯ-
ತ್ಯಾಲಂಬತೇ ತುದ್ಗುಣಾನ್
ಹಂತಾಸೌ ಪ್ರಬಲಾ ದುರಂತತಮಸಃ
ಶಕ್ತಿರ್ಮಹತ್ಯಾವೃತಿಃ ॥ ೧೧೪ ॥
ಪ್ರಜ್ಞಾವಾನ್ ಅಪಿ = ಮೇಧಾವಿಯಾಗಿದ್ದರೂ, ಪಂಡಿತಃ ಅಪಿ = ಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ
ನಾಗಿದ್ದರೂ, ಚತುರಃ ಅಪಿ = ಚತುರನಾಗಿದ್ದರೂ ಅತ್ಯಂತ -ಸೂಕ್ಷ್ಮ- ಅರ್ಥದೃಕ
ತಮಸಾ - ತಮಸ್ಸಿ
ಪ್ರಜ್ಞಾವಾನ್ ಅಪಿ - ಮೇಧಾವಿಯಾಗಿದ್ದರ ರೂ ಪಂಡಿತಃ ಅಪಿ = ಶಾಸಜ
ನಾಗಿದ್ದರೂ ಚತುರಃ ಅಪಿ - ಚತುರನಾಗಿದ್ದರೂ ಅತ್ಯಂತ ಸೂಕ್ಷ್ಮ
ಅತ್ಯಂತ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿರುವವನಾದರೂ
ನಿಂದ, ವ್ಯಾಲೀಢಃ
ಸಂಬೋಧಿತಃ ಅಪಿ
ದಿಲ್ಲ; ಭ್ರಾಂತ್ಯಾ
ವುದನ್ನೇ ಸಾಧು ಕಲಯತಿ - ಸರಿಯೆಂದು ಎಣಿಸುತ್ತಾನೆ, ತದ್ಗುಣಾನ್ - ಅದರ
ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಆಲಂಬತೇ = ಆಶ್ರಯಿಸುತ್ತಾನೆ; ಹಂತ - ಆಶ್ಚರ್ಯ! ದುರಂತ.
ತಮಸಃ = ನಾಶಮಾಡಲು ದುಃಸಾಧ್ಯವಾದ ತಮಸ್ಸಿನ ಅಸೌ = ಈ ಮಹತೀ -
ಮಹತ್ತಾದ ಆವೃತಿಃ ಶಕ್ತಿಃ = ಆವರಣಶಕ್ತಿಯು ಪ್ರಬಲಾ - ಪ್ರಬಲವಾದುದು.
ನ ವೇತ್ತಿ = ಅರಿಯುವು
ಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ
ವುದನ್ನೇ, ಸಾಧು ಕಲಯತಿ = ಸರಿಯೆಂದು ಎಣಿಸುತ್ತಾನೆ, ತದ್ಗುಣಾನ್ = ಅದರ
ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು, ಆಲಂಬತೇ = ಆಶ್ರಯಿಸುತ್ತಾನೆ; ಹಂತ = ಆಶ್ಚರ್ಯ! ದುರಂತ-
ತಮಸಃ = ನಾ
ಮಹತ್ತಾದ, ಆವೃತಿಃ ಶಕ್ತಿಃ = ಆವರಣಶಕ್ತಿಯು, ಪ್ರಬಲಾ = ಪ್ರಬಲವಾದುದು.
೧೧೪, ಮನುಷ್ಯನು ಮೇಧಾವಿಯಾಗಿದ್ದರೂ
(ಲೌಕಿಕ
ಗಳನ್ನು[^೩] ಅರಿತಿರುವವನಾಗಿದ್ದರೂ ತಮಸ್ಸಿನಿಂದ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟರೆ,[^೪] ಅನೇಕ
ವಿಧದಿಂದ ಸ್