2023-03-15 14:29:44 by Vidyadhar Bhat
This page has not been fully proofread.
೫೬೬. ಹೀಗೆ ವಿದೇಹಮುಕ್ತಿಯನ್ನು (ಹೊಂದಿ), ಅಖಂಡ-ಸತ್ಸ್ವ
ರೂಪತ್ವವೆಂಬ ಬ್ರಹ್ಮಭಾವವನ್ನು ಪಡೆದು ಈ ಯತಿಯು ಪುನಃ (ಸಂಸಾರಕ್ಕೆ)
ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಸದಾತ್ಮೈಕತ್ವ-ವಿಜ್ಞಾನ-ದಾಗ್ಧಾ ವಿದ್ಯಾದಿ-ವರ್ಷ್ಮಣಃ ।
ಅಮುಷ್ಯ ಬ್ರಹ್ಮಭೂತತ್ವಾದ್ಬ್ರಹ್ಮಣಃ ಕುತ ಉದ್ಭವಃ ॥ ೫೬೭ ॥
ಸದಾತ್ಮ-ಏಕತ್ವ-ವಿಜ್ಞಾನ-ದಗ್ಧ-ಅವಿದ್ಯಾದಿ-ವರ್ಷ್ಮಣಃ = ಸರೂಪನಾದ
ಪರಮಾತ್ಮನ ಏಕತ್ವಜ್ಞಾನದಿಂದ ಸುಡಲ್ಪಟ್ಟ ಅವಿದ್ಯಾದಿ-ಶರೀರವುಳ್ಳ, ಅಮುಷ್ಯ=
ಇವನಿಗೆ, ಬ್ರಹ್ಮಭೂತತ್ವಾತ್ = ಬ್ರಹ್ಮಭೂತನಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ಬ್ರಹ್ಮಣಃ = ಬ್ರಹ್ಮಕ್ಕೆ
ಉದ್ಭವಃ = ಜನ್ಮವು, ಕುತಃ = ಎಲ್ಲಿಯದು?
೫೬೭. ಸತ್ಸ್ವರೂಪವಾದ ಪರಮಾತ್ಮನೂ ನಾನೂ ಒಂದೇ ಎಂಬ
ಜ್ಞಾನದಿಂದ ಅವಿದ್ಯಾದಿ-ಶರೀರಗಳನ್ನು[^೧] ಸುಟ್ಟುಕೊಂಡು ಇವನು ಬ್ರಹ್ಮವೇ
ಆಗುತ್ತಾನೆ. ಬ್ರಹ್ಮಕ್ಕೆ ಪುನರ್ಜನ್ಮವು ಎಲ್ಲಿಯದು?
[^೧] ಕಾರಣಶರೀರ ಸೂಕ್ಷ್ಮಶರೀರ ಮತ್ತು ಸ್ಕೂಲಶರೀರ.]
ಮಾಯಾಕ್ಲೃಪ್ತೌ ಬಂಧಮೋಕ್ಷೌ ನ ಸ್ತಃ ಸ್ವಾತ್ಮನಿ ವಸ್ತುತಃ ।
ಯಥಾ ರಜ್ಜೌ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಾಯಾಂ ಸರ್ಪಾಭಾಸ-ವಿನಿರ್ಗಮೌ ॥ ೫೬೮ ॥
ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಾಯಾಂ = ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ, ರಜ್ಜೌ = ಹಗ್ಗದಲ್ಲಿ, ಸರ್ಪ-
ಆಭಾಸ-ವಿನಿರ್ಗಮೌ = ಹಾವು ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮತ್ತು ಹೋಗುವುದು--ಇವು,
ಯಥಾ = ಹೇಗೊ, [ಹಾಗೆಯೇ] ಮಾಯಾಕ್ಲೃಪ್ತೌ = ಮಾಯಾಕಲ್ಪಿತವಾದ, ಬಂಧ-
ಮೋಕ್ಷೌ = ಬಂಧಮೋಕ್ಷಗಳು, ಸ್ವಾತ್ಮನಿ = ಆತ್ಮನಲ್ಲಿ, ವಸ್ತುತಃ = ನಿಜವಾಗಿ, ನ ಸ್ತಃ =
ಇಲ್ಲವು.
೫೬೮. ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದ ಹಗ್ಗದಲ್ಲಿ ಹಾವು ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮತ್ತು
ಹೋಗುವುದು-- ಇವು ಹೇಗೆ (ಅಸತ್ಯವೊ ಹಾಗೆಯೇ) ಬಂಧಮೋಕ್ಷಗಳು
ಮಾಯಾಕಲ್ಪಿತವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಆತ್ಮನಲ್ಲಿ ನಿಜವಾಗಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
ಆವೃತೇಃ ಸದಸತ್ತ್ವಾಭ್ಯಾಂ ವಕ್ತವ್ಯೇ ಬಂಧಮೋಕ್ಷಣೇ ।
ನಾವೃತಿರ್ಬಹ್ಮಣಃ ಕಾಚಿದನ್ಯಾಭಾವಾದನಾವೃತಮ್ ।
ಯದ್ಯಸ್ತ್ಯದ್ವೈತಹಾನಿಃ ಸ್ಯಾದ್ದ್ವೈತಂ ನೋ ಸಹತೇ ಶ್ರುತಿಃ ॥ ೫೬೯ ॥
ರೂಪತ್ವವೆಂಬ ಬ್ರಹ್ಮಭಾವವನ್ನು ಪಡೆದು ಈ ಯತಿಯು ಪುನಃ (ಸಂಸಾರಕ್ಕೆ)
ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಸದಾತ್ಮೈಕತ್ವ-ವಿಜ್ಞಾನ-ದಾಗ್ಧಾ ವಿದ್ಯಾದಿ-ವರ್ಷ್ಮಣಃ ।
ಅಮುಷ್ಯ ಬ್ರಹ್ಮಭೂತತ್ವಾದ್ಬ್ರಹ್ಮಣಃ ಕುತ ಉದ್ಭವಃ ॥ ೫೬೭ ॥
ಸದಾತ್ಮ-ಏಕತ್ವ-ವಿಜ್ಞಾನ-ದಗ್ಧ-ಅವಿದ್ಯಾದಿ-ವರ್ಷ್ಮಣಃ = ಸರೂಪನಾದ
ಪರಮಾತ್ಮನ ಏಕತ್ವಜ್ಞಾನದಿಂದ ಸುಡಲ್ಪಟ್ಟ ಅವಿದ್ಯಾದಿ-ಶರೀರವುಳ್ಳ, ಅಮುಷ್ಯ=
ಇವನಿಗೆ, ಬ್ರಹ್ಮಭೂತತ್ವಾತ್ = ಬ್ರಹ್ಮಭೂತನಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ಬ್ರಹ್ಮಣಃ = ಬ್ರಹ್ಮಕ್ಕೆ
ಉದ್ಭವಃ = ಜನ್ಮವು, ಕುತಃ = ಎಲ್ಲಿಯದು?
೫೬೭. ಸತ್ಸ್ವರೂಪವಾದ ಪರಮಾತ್ಮನೂ ನಾನೂ ಒಂದೇ ಎಂಬ
ಜ್ಞಾನದಿಂದ ಅವಿದ್ಯಾದಿ-ಶರೀರಗಳನ್ನು[^೧] ಸುಟ್ಟುಕೊಂಡು ಇವನು ಬ್ರಹ್ಮವೇ
ಆಗುತ್ತಾನೆ. ಬ್ರಹ್ಮಕ್ಕೆ ಪುನರ್ಜನ್ಮವು ಎಲ್ಲಿಯದು?
[^೧] ಕಾರಣಶರೀರ ಸೂಕ್ಷ್ಮಶರೀರ ಮತ್ತು ಸ್ಕೂಲಶರೀರ.]
ಮಾಯಾಕ್ಲೃಪ್ತೌ ಬಂಧಮೋಕ್ಷೌ ನ ಸ್ತಃ ಸ್ವಾತ್ಮನಿ ವಸ್ತುತಃ ।
ಯಥಾ ರಜ್ಜೌ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಾಯಾಂ ಸರ್ಪಾಭಾಸ-ವಿನಿರ್ಗಮೌ ॥ ೫೬೮ ॥
ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಾಯಾಂ = ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ, ರಜ್ಜೌ = ಹಗ್ಗದಲ್ಲಿ, ಸರ್ಪ-
ಆಭಾಸ-ವಿನಿರ್ಗಮೌ = ಹಾವು ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮತ್ತು ಹೋಗುವುದು--ಇವು,
ಯಥಾ = ಹೇಗೊ, [ಹಾಗೆಯೇ] ಮಾಯಾಕ್ಲೃಪ್ತೌ = ಮಾಯಾಕಲ್ಪಿತವಾದ, ಬಂಧ-
ಮೋಕ್ಷೌ = ಬಂಧಮೋಕ್ಷಗಳು, ಸ್ವಾತ್ಮನಿ = ಆತ್ಮನಲ್ಲಿ, ವಸ್ತುತಃ = ನಿಜವಾಗಿ, ನ ಸ್ತಃ =
ಇಲ್ಲವು.
೫೬೮. ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದ ಹಗ್ಗದಲ್ಲಿ ಹಾವು ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮತ್ತು
ಹೋಗುವುದು-- ಇವು ಹೇಗೆ (ಅಸತ್ಯವೊ ಹಾಗೆಯೇ) ಬಂಧಮೋಕ್ಷಗಳು
ಮಾಯಾಕಲ್ಪಿತವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಆತ್ಮನಲ್ಲಿ ನಿಜವಾಗಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
ಆವೃತೇಃ ಸದಸತ್ತ್ವಾಭ್ಯಾಂ ವಕ್ತವ್ಯೇ ಬಂಧಮೋಕ್ಷಣೇ ।
ನಾವೃತಿರ್ಬಹ್ಮಣಃ ಕಾಚಿದನ್ಯಾಭಾವಾದನಾವೃತಮ್ ।
ಯದ್ಯಸ್ತ್ಯದ್ವೈತಹಾನಿಃ ಸ್ಯಾದ್ದ್ವೈತಂ ನೋ ಸಹತೇ ಶ್ರುತಿಃ ॥ ೫೬೯ ॥