This page has not been fully proofread.

೫೪೫]
 
ವಿವೇಕಚೂಡಾಮಣಿ
 
೨೭೧
 
೫೪೩. ಇವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ;[^೧] ಕರ್ಮಫಲ
-
ನ್ನನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ;[^೨] ಶರೀರವುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದರೂ ಶರೀರ
-
ವಿಲ್ಲದವನು;[^೩] ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನನಾಗಿದ್ದರೂ ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿಯು,
 
.
 
[*^೧] ಕರ್ತತ್ವವಿಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ.

[^೨]
ಭೋಕ್ತಿತ್ವವಿಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ.
 

 

[^
] ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಆತ್ಮಭಾವವಿಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ.
 
]
 
ಅಶರೀರಂ ಸದಾ ಸಂತಮಿಮಂ ಬ್ರಹ್ಮವಿದಂ ಕ್ವಚಿತ್ ।

ಪ್ರಿಯಾಪ್ರಿಯೇ ನ ಸ್ಪೃಶತಸ್ತಥೈವ ಚ ಶುಭಾಶುಭೇ
॥ ೫೪೪ ॥
 
ಸದಾ = ಯಾವಾಗಲೂ
 
, ಅಶರೀರಂ ಸಂತಂ = ಶರೀರಾಭಿಮಾನವಿಲ್ಲದಿರುವ
,
ಇಮಂ ಬ್ರಹ್ಮವಿದಂ- = ಈ ಬ್ರಹ್ಮಜ್ಞಾನಿಯನ್ನು, ಪ್ರಿಯಾಪ್ರಿಯೇ = ಸುಖದುಃಖಗಳಾ
-
ಗಲಿ, ತಥಾ ಏವ ಚ -= ಹಾಗೆಯೇ, ಶುಭಾಶುಭೇ -= ಪುಣ್ಯಪಾಪಗಳಾಗಲಿ, ಕ್ವಚಿತ್
=
ಎಂದಿಗೂ, ನ ಸ್ಪೃಶತಃ = ಸೋ೦ಸೋಂಕುವುದಿಲ್ಲ.
 
॥ ೫೪೪ ॥
 

 
೫೪೪. ಯಾವಾಗಲೂ ಶರೀರಾಭಿಮಾನವಿಲ್ಲದೆ ಇರುತ್ತಿರುವ ಈ ಬ್ರಹ್ಮ

ಜ್ಞಾನಿಯನ್ನು ಸುಖದುಃಖಗಳಾಗಲಿ ಪುಣ್ಯಪಾಪಗಳಾಗಲಿ ಎಂದಿಗೂ

ಸೋಂಕುವುದಿಲ್ಲ.
 

 
[ಛಾಂದೋಗ್ಯಪನಿಷತ್ತಿನ ಅಶರೀರಂ ವಾವ ಸಂತಂ ಪ್ರಿಯಾಪ್ರಿಯೇ ನ

ಸ್ಪೃಶತಃ (೮. ೧೨. ೧) ಎಂಬುದರ ಭಾವ.
 

 
ಸ್ಕೂಲಾದಿ ಸಂಬಂಧವತೋsಭಿಮಾನಿನಃ

ಸುಖಂ ಚ ದುಃಖಂ ಚ ಶುಭಾಶುಭೇ ಚ ।

ವಿಧ್ಯಸ್ತ ಬಂಧಸ್ಯ ಸದಾತ್ಮನೋ ಮುನೇ
 

 
ಕುತಃ ಶುಭಂ ವಾಪ್ಯ ಶುಭಂ ಫಲಂ ವಾ ॥ ೫೪೫ ।

ಸ್ಕೂಲಾದಿ ಸಂಬಂಧವತಃ – ಸ್ಕೂಲದೇಹವೇ ಮೊದಲಾದುವುಗಳೊಂದಿಗೆ

ಸಂಬಂಧವುಳ್ಳ ಅಭಿಮಾನಿನಃ ಅಭಿಮಾನಿಗೆ ಸುಖಂ ಚ ದುಃಖಂ ಚ-ಸುಖದುಃಖ

ಗಳೂ ಶುಭಾಶುಭೇ ಚ-ಶುಭಾಶುಭಗಳೂ [ಉಂಟಾಗುತ್ತವೆ]; ವಿಧ್ವಸ್ತ. ಬಂಧಸ್ಯ
 

 
ಬಂಧವನ್ನು ಧ್ವಂಸಮಾಡಿಕೊಂಡ ಸದಾತ್ಮನಃ - ಸರೂಪನಾದ ಮುನೇಃ-

ಮುನಿಗೆ ಶುಭಂ ವಾ ಅಪಿ = ಶುಭವಾಗಲಿ ಅಶುಭಂ = ಅಶುಭವಾಗಲಿ ಫಲಂ ನಾ
 

 
ಫಲವಾಗಲಿ ಕುತಃ * ಎಲ್ಲಿಯದು?
 

 
೫೪೫.
 

 
ಸ್ಕೂಲದೇಹವೇ ಮೊದಲಾದುವುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧವನ್ನು

ಪಡೆದಿರುವ ಅಭಿಮಾನಿಗೆ ಸುಖದುಃಖಗಳೂ ಶುಭಾಶುಭಗಳೂ ಉಂಟಾಗು