This page has been fully proofread once and needs a second look.

ತದದ್ವಯಾನಂದ-ರಸಾನುಭೂತ್ಯಾ
ತೃಪ್ತಃ ಸುಖಂ ತಿಷ್ಠ ಸದಾತ್ಮನಿಷ್ಠಯಾ ॥ ೫೨೨ ॥
 
ಅಸತ್ಪದಾರ್ಥ-ಅನುಭವೇನ = ಮಿಥ್ಯಾವಸ್ತುಗಳ ಅನುಭವದಿಂದ, ಕಿಂಚಿತ್
[ಕಾಚಿತ್] ತೃಪ್ತಿಃ = ಸ್ವಲ್ಪ ತೃಪ್ತಿಯೂ, ನ ಹಿ ಆಸ್ತಿ = ಇಲ್ಲವು, ದುಃಖಹಾನಿಃ
ಚ ನ = ದುಃಖನಿವೃತ್ತಿಯೂ ಇಲ್ಲವು; ತತ್ = ಆದುದರಿಂದ, ಅದ್ವಯಾನಂದರಸ-
ಅನುಭೂತ್ಯಾ = ಅದ್ವಯಾನಂದರಸದ ಅನುಭವದಿಂದ, ತೃಪ್ತಃ = ತೃಪ್ತನಾಗಿ, ಸದಾತ್ಮ-
ನಿಷ್ಠಯಾ = ಸದ್ರೂಪನಾದ ಆತ್ಮನ ನಿಷ್ಠೆಯಿಯಿಂದ, ಸುಖಂ ತಿಷ್ಠ = ಸುಖವಾಗಿರು.
 
೫೨೨. ಮಿಥ್ಯಾವಸ್ತುಗಳ ಅನುಭವದಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ತೃಪ್ತಿಯೂ ಉಂಟಾಗು-
ವುದಿಲ್ಲ, ದುಃಖನಿವೃತ್ತಿಯೂ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದುದರಿಂದ ಅದ್ವಯಾನಂದ
ರಸದ ಅನುಭವದಿಂದ ತೃಪ್ತನಾಗಿ ಸದ್ರೂಪಾತ್ಮನ ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದಲೇ ಸುಖ-
ವಾಗಿರು.
 
ಸ್ವಮೇವ ಸರ್ವಥಾ ಪಶ್ಯನ್ಮನ್ಯಮಾನಃ ಸ್ವಮದ್ವಯಮ್ ।
ಸ್ವಾನಂದನನುಭುಂಜಾನಃ ಕಾಲಂ ನಯ ಮಹಾಮತೇ ॥ ೫೨೩ ॥
 
ಮಹಾಮತೇ =ಎಲೈ ಮಹಾಮತಿಯೆ, ಸರ್ವಥಾ = ಸರ್ವಪ್ರಕಾರದಿಂದಲೂ,
ಸ್ವಮ್ ಏವ = ಸ್ವಾತ್ಮನನ್ನೇ, ಪಶ್ಯನ್ = ನೋಡುತ್ತ, ಅದ್ವಯಂ ಸ್ವಮ್ = ಅನ್ವಯ-
ನಾದ ಆತ್ಮನನ್ನೇ, ಮನ್ಯಮಾನಃ = ಮನನಮಾಡುತ್ತ, ಸ್ವ-ಆನಂದಂ = ಸ್ವಾತ್ಮಾನಂದ-
ವನ್ನೇ, ಅನುಭುಂಜಾನಃ = ಅನುಭವಿಸುತ್ತ, ಕಾಲಂ = ಕಾಲವನ್ನು, ನಯ = ಕಳೆ.
 
೫೨೩. ಎಲೈ ಮಹಾಮತಿಯೆ, ಎಲ್ಲ ಪ್ರಕಾರದಿಂದಲೂ ಸ್ವಾತ್ಮನನ್ನೇ
ನೋಡುತ್ತ, ಅದ್ವಯನಾದ ಆತ್ಮನನ್ನೇ ಮನನಮಾಡುತ್ತ, ಸ್ವಾತ್ಮಾನಂದ-
ವನ್ನೇ ಅನುಭವಿಸುತ್ತ, ಕಾಲವನ್ನು ಕಳೆ.
 
ಅಖಂಡಬೋಧಾತ್ಮನಿ ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪೇ
ವಿಕಲ್ಪನಂ ವ್ಯೋಮ್ನಿ ಪುರಪ್ರಕಲ್ಪನಮ್ ।
ತದದ್ವಯಾನಂದಮಯಾತ್ಮನಾ ಸದಾ
ಶಾಂತಿಂ ಪರಾಮೇತ್ಯ ಭಜಸ್ವ ಮೌನಮ್ ॥ ೫೨೪ ॥
 
ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪ = ವಿಕಲ್ಪಶೂನ್ಯನಾದ, ಅಖಂಡಬೋಧಾತ್ಮನಿ = ಅಖಂಡಜ್ಞಾನಾ-
ತ್ಮನಲ್ಲಿ, ವಿಕಲ್ಪನಂ = ವಿವಿಧಕಲ್ಪನೆಯು, ವ್ಯೋಮ್ನಿ = ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ, ಪುರಪ್ರಕಲ್ಪನಂ =
ನಗರವನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿದಂತೆ; ತತ್ = ಆದುದರಿಂದ, ಸದಾ = ಯಾವಾಗಲೂ, ಅದ್ವಯಾ-
ನಂದಮಯಾತ್ಮನಾ = ಅದ್ವಯಾನಂದಸ್ವರೂಪದಿಂದ, ಪರಾಂ ಶಾಂತಿಂ = ಪರಮಶಾಂತಿ-
ಯನ್ನು, ಏತ್ಯ = ಹೊಂದಿ, ಮೌನಂ = ಮೌನವನ್ನು, ಭಜಸ್ವ = ಸೇವಿಸು.