This page has been fully proofread once and needs a second look.

೫೧೩. ಯಾವುದು ಮಾಯೆಯ ವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ
ಹೋಗಲಾಡಿಸಿಕೊಂಡಿರುವುದೊ ಸರ್ವಾಂತರವೊ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಅಗೋಚರವೊ
ಸತ್ಯಜ್ಞಾನಾನಂತವೊ ಆನಂದಸ್ವರೂಪವೊ ಅದ್ವಿತೀಯ ಬ್ರಹ್ಮವೊ ಅದೇ
ನಾನಾಗಿರುವೆನು.
 
ನಿಷ್ಕ್ರಿಯೋಽಸ್ಮ್ಯವಿಕಾರೋಽಸ್ಮಿ ನಿಷ್ಕಲೋಽಸ್ಮಿ ನಿರಾಕೃತಿಃ ।
ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪೋಽಸ್ಮಿ ನಿತ್ಯೋಽಸ್ಮಿ ನಿರಾಲಂಬೋಽಸ್ಮಿ ನಿರ್ದ್ವಯಃ ॥ ೫೧೪ ॥
 
ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಃ ಅಸ್ಮಿ= [ನಾನು] ನಿಷ್ಕ್ರಿಯನಾಗಿರುವೆನು, ಅವಿಕಾರಃ ಅಸ್ಮಿ = ನಿರ್ವಿ-
ಕಾರನಾಗಿರುವೆನು, ನಿಷ್ಕಲಃ ಅಸ್ಮಿ = ನಿಷ್ಕಲನಾಗಿರುವೆನು, ನಿರಾಕೃತಿಃ [ಅಸ್ಮಿ] =
ನಿರಾಕಾರನಾಗಿರುವೆನು, ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪಃ ಅಸ್ಮಿ= ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪನಾಗಿರುವೆನು, ನಿತ್ಯಃ ಅಸ್ಮಿ=
ನಿತ್ಯನಾಗಿರುವೆನು, ನಿರಾಲಂಬಃ ಅಸ್ಮಿ = ನಿರಾಶ್ರಯನಾಗಿರುವೆನು, ನಿರ್ದ್ವಯಃ
[ಅಸ್ಮಿ] - ಅದ್ವಯನಾಗಿರುವೆನು.
 
೫೧೪. ನನಗೆ ಕ್ರಿಯೆಯಿಲ್ಲ ವಿಕಾರವಿಲ್ಲ ಕಲೆಯಿಲ್ಲ ಆಕಾರವಿಲ್ಲ ವಿಕಲ್ಪ-
ವಿಲ್ಲ; ನಾನು ನಿತ್ಯನು ನಿರಾಶ್ರಯನು ಮತ್ತು ಅದ್ವಿತೀಯನು.
 
ಸರ್ವಾತ್ಮಕೋಽಹಂ ಸರ್ವೋಽಹಂ ಸರ್ವಾತೀತೋಽಹಮದ್ವಯಃ ।
ಕೇವಲಾಖಂಡಬೋಧೋಽಹಮಾನಂದೋಽಹಂ ನಿರಂತರಃ ॥೫೧೫॥
 
ಅಹಂ = ನಾನು, ಸರ್ವಾತ್ಮಕಃ = ಸರ್ವಸ್ವರೂಪನು, ಅಹಂ ಸರ್ವಃ = ನಾನು
ಸರ್ವವು, ಅಹಂ ಸರ್ವಾತೀತಃ = ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮೀರಿದವನು, ಅದ್ವಯಃ =
ಅದ್ವಯನು, ಅಹಂ ಕೇವಲ-ಅಖಂಡಬೋಧಃ = ಕೇವಲಾಖಂಡಜ್ಞಾನ-ಸ್ವರೂಪನು,
ಅಹಮ್ ಆನಂದಃ = ಆನಂದಸ್ವರೂಪನು, ನಿರಂತರಃ = ನಿರವಕಾಶನು.
 
೫೧೫. ನಾನು ಸರ್ವಾತ್ಮನೂ ಸರ್ವವೂ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮೀರಿದವನೂ
ಅದ್ವಯನೂ ಆಗಿರುತ್ತೇನೆ; ನಾನು ಕೇವಲ ಅಖಂಡ-ಜ್ಞಾನಾನಂದ-ಸ್ವರೂ-
ಪನು, ನಾನು ನಿರವಕಾಶನು.
 
ಸ್ವಾರಾಜ್ಯ-ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ-ವಿಭೂತಿರೇಷಾ
ಭವತ್ಕೃಪಾಶ್ರೀ-ಮಹಿಮಪ್ರಸಾದಾತ್ ।
ಪ್ರಾಪ್ತಾ ಮಯಾ ಶ್ರೀಗುರವೇ ಮಹಾತ್ಮನೇ
ನಮೋ ನಮಸ್ತೇಽಸ್ತು ಪುನರ್ನಮೋಽಸ್ತು ॥ ೫೧೬ ॥