This page has not been fully proofread.

೨೫೦
 
ವಿವೇಕಚೂಡಾಮಣಿ
 
[೪೯೯
 
ನ ಮೇ ದೇಹನ
 
ಸಂಬಂಧ ಮೇಘನೇವ ವಿಹಾಯಸಃ ।
ಅತಃ ಕುತೋ ಮೇ ತದ್ಧರ್ಮಾ ಜಾಗ್ರಸುಷುಪ್ತಯಃ ॥ ೪೯೯ ॥
 
ಹಾಗೆ
 
ವಿಹಾಯಸಃ - ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಮೇಘನ ಇವ ಮೇಘದೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೋ
ಮೇ = ನನಗೆ ದೇಹನ ದೇಹದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಃ • ಸಂಬಂಧವು ನ =
ಇಲ್ಲವು; ಅತಃ – ಆದುದರಿಂದ ತದ್ಧ ರ್ಮಾಃ = ಅದರ ಧರ್ಮಗಳಾದ ಜಾಗ್ರತ್-
ಸ್ವಪ್ನ ಸುಷುಪ್ತಯಃ
ಎಲ್ಲಿಯವು?
 
ಜಾಗ್ರತೃಪ್ನ ಸುಷುಪ್ತಿಗಳು ಮೇ ನನಗೆ
 
ಕುತಃ =
 
=>
 
೪೯೯, ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಮೇಘದ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲದಿರುವಂತೆ ನನಗೆ ದೇಹದ
ಸಂಬಂಧವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಆದುದರಿಂದ ಅದರ ಧರ್ಮಗಳಾದ ಜಾಗ್ರತ್ ಸ್ವಪ್ನ
ಸುಷುಪ್ತಿಗಳು ನನಗೆ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬರುವುವು?
 
ಉಪಾಧಿರಾಯಾತಿ ಸ ಏವ ಗಚ್ಛತಿ
ಸ ಏವ ಕರ್ಮಾಣಿ ಕರೋತಿ ಭುಂ ।
ಸ ಏವ ಜೀರ್ಯಯತೇ ಸದಾಽಹಂ
ಕುಲಾದ್ರಿವನ್ನಿಶ್ಚಲ ಏವ ಸಂಸ್ಥಿತಃ
 
। ೫೦೦ II
 
ಉಪಾಧಿಃ = ಉಪಾಧಿಯು ಆಯಾತಿ = ಬರುತ್ತದೆ, ಸಃ ಏವ… ಅದೇ
ಗಚ್ಛತಿ - ಹೋಗುತ್ತದೆ, ಸಃ ಏವ ಕರ್ಮಾಣಿ-ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಕರೋತಿ ಮಾಡು
ಇದೆ, ಭುಂಕ್ತಫಲವನ್ನು ಭೋಗಿಸುತ್ತದೆ, ಸಃ ಏವ ಜೀರ್ಯನ್- ಮುಪ್ಪನ್ನು
ಹೊಂದಿ ಪ್ರಿಯತೇ = ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ; ಅಹಂ = ನಾನು ಸದಾ - ಯಾವಾಗಲೂ
ಕುಲಾವತ್ - ಕುಲಾಚಲದಂತೆ ನಿಶ್ಚಲಃ ಏನ - ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿಯೇ ಸಂಸ್ಕೃತಃ =
ಇರುತ್ತೇನೆ.
 
೫೦೦. ಉಪಾಧಿಯು ಬರುತ್ತದೆ, ಅದೇ ಹೋಗುತ್ತದೆ; ಅದೇ ಕರ್ಮ
ಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ, ಫಲವನ್ನು ಭೋಗಿಸುತ್ತದೆ; ಅದೇ ಮುಪ್ಪನ್ನು
ಹೊಂದಿ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ. (ಆದರೆ) ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಕುಲಾಚಲ
ದಂತೆ ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿಯೇ ಇರುತ್ತೇನೆ.
 
ನ ಮೇ ಪ್ರವೃತ್ತಿರ್ನ ಚ ಮೇ ನಿವೃತ್ತಿ
ಸದೈಕರೂಪಸ್ಯ ನಿರಂಶಕಸ್ಯ ।
ಏಕಾತ್ಮಕೊ ಯೋ ನಿಬಿಡೋ
 
ನಿರಂತರೋ
 
ಮೈಮೇವ ಪೂರ್ಣಃ ಸ ಕಥಂ ನು ಚೇಷ್ಟತೇ ॥ ೫೦೧ ।