This page has not been fully proofread.

೪೪೩]
 
ವಿವೇಕಚೂಡಾಮಣಿ
 
ಜ್ಞಾತಬ್ರಹ್ಮತತ್ತ್ವಸ್ಯ ಯಥಾಪೂರ್ವ೦ವಂ ನ ಸಂಸ್ಕೃತಿಃ ।
 
ವಿಜ್ಞಾತಬ್ರಹ್ಮತತ್ತ್ವ

ಅಸ್ತಿ ಚೇನ್ನ ಸ ವಿಜ್ಞಾತಬ್ರಹ್ಮಭಾವೋ
 
១ ១៦
 
ಬಹಿರ್ಮುಖಃ ॥ ೪೪೧ ॥
 

 
ವಿಜ್ಞಾತ- ಬ್ರಹ್ಮತತ್ತ್ವಸ್ಯ = ಬ್ರಹ್ಮತತ್ತ್ವವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡವನಿಗೆ, ಯಥಾ.
-
ಪೂರ್ವ೦ವಂ = ಮೊದಲಿನಂತೆಯೇ, ಸಂಸ್ಕೃತಿಃ = ಸಂಸಾರವು, ನ = ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಅಸ್ತಿ
-
ಚೇತ್ = ಇದ್ದರೆ, ಸಃ - ಅವನು= ಅವನು, ವಿಜ್ಞಾತ -ಬ್ರಹ್ಮಭಾವಃ ನ -= ಬ್ರಹ್ಮತತ್ತ್ವವನ್ನು

ಅರಿತುಕೊಂಡವನು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ, ಬಹಿರ್ಮುಖಃ = ಬಹಿರ್ಮುಖನಾದವನೇ.
 

 
೪೪೧. ಬ್ರಹ್ಮತತ್ತ್ವವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡವನಿಗೆ ಮೊದಲಿನಂತೆಯೇ

ಸಂಸಾರವಿರುವುದಿಲ್ಲ; ಮುನ್ನಿನಂತೆ ಸಂಸಾರವಾಸನೆಯಿದ್ದರೆ ಅವನು ಬ್ರಹ್ಮ

ತತ್ತ್ವವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡವನಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಬಹಿರ್ಮುಖನೇ[^೧] (ಆಗಿರು
-
ತ್
ತಾನೆ).
 

 
[^] ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ವಿಷಯಗಳ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುವ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯುಳ್ಳವನು.]

 
ಪ್ರಾಚೀನವಾಸನಾವೇಗಾದಸ್‌ಸೌ ಸಂಸರತೀತಿ ಚೇತ್ ।

ನ ಸದೇಕತ್ವ ವಿಜ್ಞಾನಾನ್ಮಂದೀಭವತಿ ವಾಸನಾ ॥ ೪೪೨ ॥
 

 
ಅಸೌ = ಇವನು, ಪ್ರಾಚೀನ -ವಾಸನಾ -ವೇಗಾತ್ = ಹಿಂದಿನ ವಾಸನಾವೇಗ
-
ದಿಂದ, ಸಂಸರತಿ -= ಸಂಸಾರಹೊಂದುತ್ತಾನೆ-- ಇತಿ ಚೇತ್ = ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ, ನ
=
ಇಲ್ಲ; ಸತ್ -ಏಕತ್ವ, -ವಿಜ್ಞಾನಾತ್ -= ಬ್ರಹ್ಮದ ಅಭೇದಜ್ಞಾನದಿಂದ, ವಾಸನಾ – ವಾಸ
= ವಾಸ-
ನೆಯು, ಮಂದೀಭವತಿ -= ಕೃಶವಾಗುತ್ತದೆ.
 
T
 

 
೪೪೨. 'ಇವನು ಹಿಂದಿನ ವಾಸನಾವೇಗದಿಂದ ಸಂಸರಿಸುತ್ತಾನೆ'

ಎಂದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರವು 'ಇಲ್ಲ'; (ಏಕೆಂದರೆ) ಬ್ರಹ್ಮದ ಅಭೇದಜ್ಞಾನದಿಂದ

ಸಂಸಾರವಾಸನೆಯು ಕೃಶಿಸಿಹೋಗುತ್ತದೆ.
 

 
ಅತ್ಯಂತಕಾಮುಕಸ್ಯಾಪಿ ವೃತ್ತಿಃ ಕುಂಠತಿ ಮಾತರಿ ।

ತಥೈವ ಬ್ರಹ್ಮಣಿ ಜ್ಞಾತೇ ಪೂರ್ಣಾನಂದೇ ಮನೀಷಿಣಃ ॥ ೪೪೩ ॥

 
ಅತ್ಯಂತಕಾಮುಕಸ್ಯ ಅಪಿ = ಅತ್ಯಂತ ಕಾಮುಕನಿಗೂ, ಮಾತರಿ- = ತಾಯಿಯ
-
ವಿಷಯದಲ್ಲಿ, ವೃತ್ತಿ -ತಿಃ = ಕಾಮವೃತ್ತಿಯು, ಕುಂಠತಿ -= ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತದೆ; ತಥಾ

ಏವ = ಹಾಗೆಯೇ, ಪೂರ್ಣಾನಂದೇ ಬ್ರಹ್ಮಣಿ ಜ್ಞಾತೇ -= ಪೂರ್ಣಾನಂದಬ್ರಹ್ಮವನ್ನು

ಅರಿತುಕೊಂಡಾಗ, ಮನೀಷಿಣಃ -= ಜ್ಞಾನಿಗೆ [ಆಗುತ್ತದೆ].
 

 
೪೪೩. ಅತ್ಯಂತ ಕಾಮುಕನಿಗೂ ತನ್ನ ತಾಯಿಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಕಾಮ

ರೂಪವಾದ ಚಿತ್ತ ವೃತ್ತಿಯು ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತದೆ; ಪೂರ್ಣಾನಂದವಾದ ಬ್ರಹ್ಮ
 
8