This page has been fully proofread once and needs a second look.

೨೨೦
 
ಲೀನಧೀರಸಿಪಿ ಜಾಗರ್ತಿ
ಯೋ ಜಾಗ್ರದ್ಧರ್ಮವರ್ಜಿತಃ ।
ಬೋಧೆ
 
ಧೋ ನಿರ್ವಾಸನೋ
 
ವಿವೇಕಚೂಡಾಮಣಿ
 
[
ಯಸ್ಯ ಸ ಜೀವನ್ಮುಕ್ತ ಇಷ್ಯತೇ ॥ ೪೨೮
 
ಯೋ ಜಾಗ್ರದ್ಧರ್ಮವರ್ಜಿತಃ ।
ಯಸ್ಯ ಸ ಜೀವನ್ಮುಕ್ತ ಇಷ್ಯತೇ
೪೨೮ ॥
 

 
ಯಃ = ಯಾವನು, ಲೀನಧೀಃ ಅಪಿ= [ಪರಮಾತ್ಮನಲ್ಲಿ ಲಯವಾಗಿರುವ
] ಲಯವಾಗಿರುವ
ಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳವನಾದರೂ, ಜಾಗ್ರದ್- ಧರ್ಮವರ್ಜಿತಃ = ಜಾಗ್ರದವಸ್ಥೆಯ ಧರ್ಮ
-
ಳಿ೦ಳಿಂದ ಬಿಡಲ್ಪಟ್ಟವನಾಗಿ, ಜಾಗರ್ತಿ -= ಎಚ್ಚತ್ತಿರುವನೋ, ಯಸ್ಯ -= ಯಾವನ
,
ಬೋಧಃ= ಜ್ಞಾನವು, ನಿರ್ವಾಸನಃ= ವಾಸನಾರಹಿತವಾಗಿರುವುದೊ, ಸಃ ಜೀವನ್ಮುಕ್ತಃ

ಷ್ಯತೇ,
 
T
 
.
 
೪೨೮.
 
ಯಾವನು ತನ್ನ ಬುದ್ಧಿ ವೃತ್ತಿಯನ್ನು (ಪರಮಾತ್ಮನಲ್ಲಿ ಲಯ
) ಲಯ-
ಗೊಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರೂ ಜಾಗೃದವಸ್ಥೆಯ ಧರ್ಮಗಳಿಂದ ಬಿಡಲ್ಪಟ್ಟು'[^೧] ಎಚ್ಚ
-
ತ್
ತಿರುವನೋ, ಯಾವನ ಜ್ಞಾನವು ವಿಷಯ--ವಾಸನಾರಹಿತವಾಗಿರುವುದೊ

ಅವನು ಜೀವನ್ಮುಕ್ತನು ಎನಿಸುತ್ತಾನೆ.
 

 
[^] ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ಮೂಲಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವುದು ಜಾಗೃದವಸ್ಥೆಯ

ಲಕ್ಷಣವು' ಇಂದ್ರಿಯ್ಯ ಯೈರರ್ಥೋಪಲಬ್ಧಿ ರ್ಜಾಗರಿತಮಿತಿ ಲಕ್ಷಣಮ್.]
 

 
ಶಾಂತಸಂಸಾರಕಲನಃ ಕಲಾವಾನಪಿ ನಿಷ್ಕಲಃ ।

ಯಃ ಸಚಿತ್ತೋಪಿ ನಿಶ್ಚಿತ್ತಃ ಸ ಜೀವನ್ಮುಕ್ತ ಇಷ್ಯತೇ
 
॥ ೪೨೯ ॥
 

 
ಯಃ = ಯಾವನು, ಶಾಂತ-
ಸಂಸಾರ -ಕಲನಃ = ಶಾಂತವಾದ ಸಂಸಾರಚಿಂತೆ
 
ನಿಷ್ಕಲಃ -
 
ಯಃ - ಯಾವನು ಶಾಂತ ಸಂಸಾರ.ಕಲನಃ = ಶಾಂತವಾದ
-
ಯುಳ್ಳವನಾಗಿ, ಕಲಾವಾನ್ ಅಪಿ-= ಅವಯವಗಳುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದರೂ
, ನಿಷ್ಕಲಃ =
ನಿರವಯವನಾಗಿರುವನೋ, ಸಚಿತ್ರಃತಃ ಅಪಿ -= ಚಿತ್ತವುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದರೂ, ನಿಶ್ಚಿತ್ತಃ -
=
ಚಿತ್ತವಿಲ್ಲದವನಂತಿರುವನೊ, ಸಃ ಜೀವನ್ಮುಕ್ತಃ ಇಷ್ಯತೇ.
 

 
೪೨೯. ಯಾವನು ಸಂಸಾರದ ಚಿಂತೆಯನ್ನೆಲ್ಲ ಕಳೆದುಕೊಂಡು, ಅವ
-
ಯವಗಳುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದರೂ ಅವಯವರಹಿತನಂತಿರುವನೋ, ಚಿತ್ತವುಳ್ಳವನಾಗಿ
-
ದ್ದರೂ ಚಿತ್ತವಿಲ್ಲದವನಂತಿರುವನೊ[^೧] ಅವನು ಜೀವನ್ಮುಕ್ತನು ಎನಿಸುವನು.
 

 
[^೧] ಹೊರಗಿನ ವೃತ್ತಿಗಳೆಲ್ಲವೂ ಲಯವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಮುಗ್ಧನಂತೆ ಕಂಡು
-
ಬರುವನು ಅಥವಾ ರಾಗಾದಿಶೂನ್ಯನಾಗಿರುವನು.
 
]
 
ವರ್ತಮಾನೇsಪಿ ದೇಹೇsಸ್ಮಿಂಛಾಯಾವದನುವರ್ತಿನಿ ।

ಅಹಂತಾ-ಮಮತಾಭಾವೋ ಜೀವನ್ಮುಕ್ತಸ್ಯ ಲಕ್ಷಣಮ್ ॥ ೪೩೦ ॥
 

 
ಛಾಯಾವತ್ = ನೆರಳಿನಂತೆ, ಅನುವರ್ತಿನಿ ಆಸ್ಮಿನ್ ದೇಹೇ ವರ್ತಮಾನೇ

ಅಪಿ= ಅನುಸರಿಸಿಕೊಂಡಿರುವ ಈ ದೇಹವು ಇರುತ್ತಿದ್ದರೂ, ಅಹಂತಾ,- ಮಮತಾ,
 
-