This page has been fully proofread once and needs a second look.

ವಿಪಶ್ಚಿತ್ = ಜ್ಞಾನಿಯಾದವನು, ಇತ್ಥಂ = ಹೀಗೆ, ಸತ್-ಅಸತ್ ವಿಭಜ್ಯ =
ಸದ್ವಸ್ತುವನ್ನೂ ಅಸದ್ವಸ್ತುವನ್ನೂ ವಿಂಗಡಿಸಿ, ನಿಜಬೋಧದೃಷ್ಟ್ಯಾ= ಸ್ವಾನುಭವ-ದೃಷ್ಟಿ-
ಯಿಂದ, ತತ್ತ್ವಂ = ವಸ್ತುಯಾಥಾತ್ಮ್ಯವನ್ನು, ನಿಶ್ಚಿತ್ಯ = ಗೊತ್ತುಮಾಡಿಕೊಂಡು,
ಅಖಂಡಬೋಧಂ = ಅಖಂಡಜ್ಞಾನಸ್ವರೂಪನಾದ, ಸ್ವಮ್ ಆತ್ಮಾನಂ = ತನ್ನ ಆತ್ಮನನ್ನೇ
ಜ್ಞಾತ್ವಾ = ಅರಿತುಕೊಂಡು, ತೇಭ್ಯಃ = ಆ ಅನಾತ್ಮ ವಸ್ತುಗಳಿಂದ, ವಿಮುಕ್ತಃ =
ಮುಕ್ತನಾಗಿ, ಸ್ವಯಮ್ ಏವ = ತಾನಾಗಿಯೇ, ಶಾಮ್ಯತಿ = ಶಾಂತನಾಗುತ್ತಾನೆ.
 
೩೫೧. ಜ್ಞಾನಿಯಾದ ಮುಮುಕ್ಷುವು ಹೀಗೆ ಸದ್ವಸ್ತುವನ್ನೂ[^೧] ಅಸದ್ವ-
ಸ್ತುವನ್ನೂ[^೨] ವಿಂಗಡಿಸಿ, (ವಿಚಾರದಿಂದ ಉತ್ಪನ್ನವಾದ) ಸ್ವಾನುಭವದೃಷ್ಟಿ-
ಯಿಂದ ವಸ್ತುಯಾಥಾತ್ಮ್ಯವನ್ನು ಗೊತ್ತುಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಅಖಂಡಜ್ಞಾನ-
ಸ್ವರೂಪನಾದ ತನ್ನ ಆತ್ಮನನ್ನೇ ಅರಿತುಕೊಂಡು, ಆ ಅನಾತ್ಮವಸ್ತುಗಳಿಂದ
ಮುಕ್ತನಾಗಿ ತಾನಾಗಿಯೇ ಶಾಂತನಾಗುತ್ತಾನೆ.
 
[^೧] ಬ್ರಹ್ಮವನ್ನೂ.
[^೨] ಅವಿದ್ಯೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಕಾರ್ಯಗಳು--ಇವುಗಳನ್ನೂ.]
 
ಅಜ್ಞಾನ-ಹೃದಯ-ಗ್ರಂಥೇರ್ನಿಃಶೇಷ-ವಿಲಯಸ್ತದಾ ।
ಸಮಾಧಿನಾಽವಿಕಲ್ಪೇನ ಯದಾಽದ್ವೈತಾತ್ಮ-ದರ್ಶನಮ್ ॥ ೩೫೨ ॥
 
ಅವಿಕಲ್ಪೇನ = ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪವಾದ, ಸಮಾಧಿನಾ = ಸಮಾಧಿಯಿಂದ, ಯದಾ =
ಯಾವಾಗ, ಅದ್ವೈತಾತ್ಮ-ದರ್ಶನಮ್ = ಅದ್ವಯನಾದ ಪರಮಾತ್ಮನ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರವು,
[ಭವತಿ = ಆಗುವುದೊ] ತದಾ = ಆಗಲೇ, ಅಜ್ಞಾನ-ಹೃದಯ-ಗ್ರಂಥೇಃ = ಅಜ್ಞಾನ-
ವೆಂಬ ಹೃದಯಗ್ರಂಥಿಯ, ನಿಃಶೇಷ-ವಿಲಯಃ = ಸಂಪೂರ್ಣನಾಶವು [ಆಗುತ್ತದೆ].
 
೩೫೨. ಯಾವಾಗ ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪಸಮಾಧಿಯಿಂದ ಅದ್ವಯನಾದ ಪರಮಾ-
ತ್ಮನ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರವಾಗುವುದೋ ಆಗಲೇ ಅಜ್ಞಾನವೆಂಬ ಹೃದಯಗ್ರಂಥಿಯು
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗುವುದು.
 
ತ್ವಮಹಮಿದಮಿತೀಯಂ ಕಲ್ಪನಾ ಬುದ್ಧಿದೋಷಾತ್
ಪ್ರಭವತಿ ಪರಮಾತ್ಮನ್ಯದ್ವಯೇ ನಿರ್ವಿಶೇಷೇ ।
ಪ್ರವಿಲಸತಿ ಸಮಾಧಾವಸ್ಯ ಸರ್ವೋ ವಿಕಲ್ಪೋ
ವಿಲಯನವುಪಗಚ್ಛೇದ್ವಸ್ತುತತ್ತ್ವಾವಧೃತ್ಯಾ ॥ ೩೫೩ ॥
 
ಆದ್ವಯೇ = ಅದ್ವಿತೀಯನಾದ, ನಿರ್ವಿಶೇಷೇ = ವಿಶೇಷಶೂನ್ಯನಾದ, ಪರಮಾ-
ತ್ಮನಿ = ಪರಮಾತ್ಮನಲ್ಲಿ, ಬುದ್ಧಿದೋಷಾತ್ = ಬುದ್ಧಿಯ ದೋಷದಿಂದ, ತ್ವಂ = ನೀನು,
ಅಹಂ = ನಾನು, ಇದಂ = ಇದು, ಇತಿ = ಎಂಬ, ಇಯಂ ಕಲ್ಪನಾ = ಈ ಕಲ್ಪನೆಯು