This page has been fully proofread once and needs a second look.

ವಿವೇಕಚೂಡಾಮಣಿ
 
[೩೨೨
 
೩೨೧. ಜ್ಞಾನಿಯಾದವನಿಗೆ ತನ್ನ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ತಪ್ಪುವುದ
-
ಕ್ಕಿಂತ ಬೇರೆ ಕೇಡಿಲ್ಲ. ಅದರಿಂದಲೇ[^೧] ಮೋಹವೂ ಅದರಿಂದಲೇ ಅಹಂಕಾರವೂ

ಅದರಿಂದಲೇ ಬಂಧವೂ ಅದರಿಂದಲೇ ವ್ಯಥೆಯೂ ಉಂಟಾಗುವುವು.

[^] ಪ್ರಮಾದದಿಂದಲೇ.]
 
೧೬೮
 

 
ವಿಷಯಾಭಿಮುಖಂ ದೃಷ್ಟಾಟ್ವಾ ವಿದ್ವಾಂಸಮಪಿ ವಿಸ್ಮೃತಿಃ ।

ವಿಕೋಪಯತಿ ಧೀ-ದೋಷೈರ್ಯೋಷಾ ಜಾರವಿಮಿವ ಪ್ರಿಯಮ್
 
|| ೩೨೨ ॥
 
-
 

 
ವಿಷಯಾಭಿಮುಖಂ=ವಿಷಯಗಳ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿದವನನ್ನು, ವಿದ್ವಾಂಸ
ಮ್
ಅಪಿ -= ವಿದ್ವಾಂಸನಾಗಿದ್ದರೂ, ವಿಸ್ಮೃತಿಃ -= ಪ್ರಮಾದವು, ಧೀ ದೋಃ --ದೋಷೈಃ= ಬುದ್ಧಿಯ

ದೋಷಗಳಿಂದ, ಜಾರಂ ಪ್ರಿಯಂ = ಜಾರನಾದ ಪ್ರಿಯನನ್ನು, ಯೋಷಾ ಇವ
=
ಹೆಂಗಸು ಹೇಗೋ
 
ಹಾಗೆ, ವಿಪಯತಿ - ಕೇಕ್ಷೇಪಯತಿ = ಕ್ಲೇಶಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
 
ಆತ್ಮವಿಸ್ಮೃತಿ
 

 
೩೨೨. ವಿಷಯಾಭಿಲಾಷಿಯು ವಿದ್ವಾಂಸನಾಗಿದ್ದರೂ
ಆತ್ಮವಿಸ್ಮೃತಿ-
ಯೆಂಬ ಪ್ರಮಾದವು ಬುದ್ಧಿಯ ದೋಷಗಳಿಂದ--ಜಾರನಾದ ಪ್ರಿಯನನ್ನು
ಕೇ

ಕ್ಲೇ
ಶಪಡಿಸುವ ಹೆಂಗಸಿನಂತೆ --ಅವನನ್ನು ಕೇಕ್ಲೇಶಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
 

 
ಯಥಾಪಕೃಷ್ಟಂ ಶೈವಾಲಂ ಕ್ಷಣಮಾತ್ರಂ ನ ತಿಷ್ಠತಿ ।
ಆವೃಣೋತಿ ತಥಾ ಮಾಯಾ ಪ್ರಾಜ್ಞಂ ವಾಪಿ ಪರಾಙ್ಮುಖಮ್ ॥ ೩೨೩ ॥
 
ಪಕೃಷ್ಣಂ =ಸರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ, ಶೈವಾಲಂ ಕ್ಷಣಮಾತ್ರಂ ನ ತಿಮ್ಮತಿ ।
ಆವೃಣೋತಿ ತಥಾ ಮಾಯಾ ಪ್ರಾಜ್ಞಂ ವಾಪಿ ಪರಾಜುಖಮ್
 
॥ ೩೨೩ ॥
 
ಅಪಕೃಷ್ಣಂ ಸರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೈವಾಲಂ
 
= ಪಾಚಿಯು, ಕ್ಷಣಮಾತ್ರಂ -= ಒಂದು
 

ಕ್ಷಣವೂ, ಯಥಾ -= ಹೇಗೆ ನ ತಿಮ್ಮ, ನ ತಿಷ್ಠತಿ = ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲವೊ, ತಥಾ = ಹಾಗೆಯೇ
,
ಮಾಯಾ -= ಮಾಯೆಯು, ಸರಾಣ್ಙ್ಮುಖಂ -= ಆತ್ಮವಿಮುಖನಾದವನನ್ನು ಪ್ರಾಜ್
ಞಂ
ವಾ ಆಪಿ -= ಪ್ರಾಜ್ಞನಾಗಿದ್ದರೂ, ಆವೃಣೋತಿ = ಆವರಿಸುತ್ತದೆ.
 
=
 

 
೩೨೩,. ಸರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪಾಚಿಯು ಕ್ಷಣಮಾತ್ರವೂ ನಿಲ್ಲದೆ ಹೇಗೆ

ನೀರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೋ ಹಾಗೆಯೇ ಆತ್ಮನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ವಿಮುಖ
-
ನಾದವನು ಪ್ರಾಜ್ಞನಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನನ್ನು ಮಾಯೆಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

 
ಲಕ್ಷ್ಯಚ್ಯುತಂ ಚೇದ್ಯದಿ ಚಿತ್ ಮೀಷದ್
 

ಬಹಿರ್ಮುಖಂ ಸನ್ನಿಪತೇತ್ ತತಸ್ತತಃ ।

ಪ್ರಮಾದತಃ ಪ್ರಚ್ಯುತ-ಕೇಲಿ -ಕಂದು
 
ಕಃ
ಸೋಪಾನಪಂಕ್ತೌ ಪತಿತೋ ಯಥಾ ತಥಾ ॥ ೩೨೪ ॥