This page has been fully proofread once and needs a second look.

೧೬೬
 
ವಿವೇಕಚೂಡಾಮಣಿ
 
[೩೧೮
 
ಅಂಧಕಾರವು, ಅತಿ ಪ್ರಕೃಷ್ಣಾಟಾ ಅಪಿ= = ಎಷ್ಟು ನಿಬಿಡವಾಗಿದ್ದರೂ, ಅರುಣ ಪ್ರಭಾಯಾಂ=

ಅರುಣಪ್ರಭೆಯಲ್ಲಿ, ಸಾಧು ವಿಲೀಯತೇ -= ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ.
 

 
೩೧೭,. ಅಂಧಕಾರವು ಎಷ್ಟೇ ನಿಬಿಡವಾಗಿದ್ದರೂ ಅರುಣೋದಯ
-
ವಾದಾಗ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗುವಂತೆ ಸದ್ಬ್ರಹ್ಮವಾಸನೆಯ ಪ್ರಕಾಶವು

ಹಬ್ಬಿಕೊಂಡರೆ ಈ ಅಹಂಕಾರಾದಿ.-ವಾಸನೆಯು ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ.
 

 
ತಮಸ್ತಮಃಕಾರ್ಯಮನರ್ಥಜಾಲಂ

ನ ದೃಶ್ಯತೇ ಸತ್ಯುದಿತೇ ದಿನೇಶೇ ।

ತಥಾದ್ವಯಾನಂದ-ರಸಾನುಭೂ
 
ತೌ
ನ ವಾsಸ್ತಿ ಬಂದೋಧೋ ನ ಚ ದುಃಖಗಂಧಃ ॥ ೩೧೮ ॥

 
ದಿನೇಶೇ ಉದಿತೇ ಸತಿ = ಸೂರ್ಯನು ಉದಯಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ತಮಃ =

ಕತ್ತಲೆಯೂ, ತಮಃ ಕಾರ್ಯ-ಯಂ= ಕತ್ತಲೆಯಿಂದಾಗುವ, ಅನರ್ಥಜಾಲಂ = ಅನರ್ಥ

ಸಂಕುಲವೂ, [ಯಥಾ -= ಹೇಗೆ)] ನ ದೃಶ್ಯತೇ -= ಕಂಡುಬರುವುದಿಲ್ಲವೊ, ತಥಾ =

ಹಾಗೆಯೇ, ಅದ್ವಯ -ಆನಂದರಸ -ಅನುಭೂತ್ತೌ (ಸತ್ಯಾಂ]-= ಅದ್ವಯ ಬ್ರಹ್ಮಾನಂದ

ರಸದ ಅನುಭವವು ಆಗುತ್ತಿರುವಾಗ, ಬಂಧಃ = ಬಂಧವು ನ ನಾ, ನ ವಾ ಆಸ್ತಿ= ಇರುವು
-
ದಿಲ್ಲ, ದುಃಖಗಂಧಃ ಚ = ಮತ್ತು ದುಃಖಗಂಧವು ನ -, ನ = ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
 
E
 

 

 
೩೧೮. ಸೂರ್ಯನು ಉದಯಿಸಿದರೆ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಲಿ ಅದರಿಂದಾಗುವ

ಅನರ್ಥಗಳ ಸಮೂಹವಾಗಲಿ ಹೇಗೆ ಕಂಡುಬರುವುದಿಲ್ಲವೋ ಹಾಗೆಯೇ

ಅದ್ವಯ -ಬ್ರಹ್ಮಾನಂದ -ರಸದ ಅನುಭವವಾಗುತ್ತಿರುವಾಗ ಬಂಧವೂ ಇರುವು
-
ದಿಲ್ಲ, ದುಃಖದ ಗಂಧವೂ[೬೧] ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
 

 
[^ "] 'ಏಕತ್ವವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿರುವವನಿಗೆ ಮೋಹವೆಲ್ಲಿ? ಶೋಕವೆಲ್ಲಿ? ತತ್ರ ಕೋ

ಮೋಹಃ ಕಶೋಶ್ಯೋಕ ಏಕತ್ವಮನುಪಶ್ಯತಃ (ಈಶಾವಾಸ್ಯ ಉ. ೭). 1
 
]
 
ದೃಶ್ಯಂ ಪ್ರತೀತಂ ಪ್ರವಿಲಾಪಯನ್ ಸ್ವಯಂ

ಸನ್ಮಾತ್ರಮಾನಂದಘನಂ ವಿಭಾವಯನ್ ।

ಸಮಾಹಿತಃ ಸನ್ ಬಹಿರಂತರಂ ನಾ
 

ಕಾಲಂ ನಯೇಥಾಃ ಸತಿ ಕರ್ಮಬಂಧೇ ॥ ೩೧೯
 
||
 
ಪ್ರತೀತಂ = ಕಾಣುತ್ತಿರುವ, ದೃಶ್ಯಂ= ದೃಶ್ಯ ಜಗತ್ತನ್ನು, ಪ್ರವಿಲಾಪಯನ್
ಸನ್ -

ಸನ್ =
ಲಯಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಸನ್ಮಾತ್ರಂ = ಸನ್ಮಾತ್ರವಾದ, ಆನಂದಘನಂ -= ಆನಂದ

ಘನವಾದ, [ಬ್ರಹ್ಮವನ್ನು] ವಿಭಾವಯನ್ -= ಭಾವಿಸುತ್ತ, ಬಹಿಃ ಅಂತರಂ ವಾ -
 
=