This page has been fully proofread once and needs a second look.

ವಿವೇಕಚೂಡಾಮಣಿ
 
[೩೦೯
 
ಪ್ರಾಕೃವೃಷಿ -= ಮಳೆಗಾಲದಲ್ಲಿ, ನಭಸ್ವತಾ -= ಗಾಳಿಯಿಂದ, [ಚೆದರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ.] ವಾರಿ
ದಃ
ಯಥಾ -= ಮೇಘದ ಹಾಗೆ--ಸಂಜೀವ -ವ್ಯ = ಜೀವಗೊಂಡು ವಿ, ವಿಕ್ಷೇಪಶತಂ = ನೂರಾರು

ವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು, ಕರೋತಿ -= ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ.
 
೧೬೨
 

 
೩೦೮. ಈ ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ಅಹಂಕಾರವು ಬೇರುಸಹಿತ ಕಿತ್ತು ಹಾಕ
-
ಲ್ಪಟ್ಟರೂ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಕ್ಷಣಕಾಲ ಪುನಃ ಸ್ಮರಿಸಲ್ಪಟ್ಟರೆ-- ಮಳೆಗಾಲದಲ್ಲಿ

ಗಾಳಿಯಿಂದ ಚೆದರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮೇಘದಂತೆ--ಜೀವಗೊಂಡು ನೂರಾರು ವೃತ್ತಿ
-
ಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ.
 

 
ನಿಗೃಹ್ಯ ಶತ್ರೋರಹಮೋವಕಾಶಃ
 

ಕ್ವ
ಚಿನ್ನ ದೇಯೋ ವಿಷಯಾನುಚಿಂತಯಾ ।

ಸ ಏವ ಸಂಜೀವನ-ಹೇತುರಸ್ಯ
 

ಪ್ರಕ್ಷೀಣ-ಜಂಬೀರ-ತರೋರಿವಾಂಬು II ೩೦೯
 
||
 
[ಅಹಂಕಾರಂ -= ಅಹಂಕಾರವನ್ನು] ನಿಗೃಹ್ಯ = ನಿಗ್ರಹಿಸಿ, ಶತ್ರೋಃ = ಶತ್ರು
-
ವಾದ, ಅಹಮಃ = ಅಹಂಕಾರಕ್ಕೆ, ವಿಷಯಾನುಚಿಂತಯಾ -= ವಿಷಯಚಿಂತನೆಯಿಂದ
,
ಕ್ವಚಿತ್ -= ಸ್ವಲ್ಪವಾದರೂ, ಅವಕಾಶಃ -= ಅವಕಾಶವು, ನ ದೇಯಃ = ಕೊಡಲ್ಪಡ
-
ತಕ್ಕದ್ದಲ್ಲ; ಪ್ರಕ್ಷೀಣ. -ಜಂಬೀರ -ತರೋಃ = ಒಣಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿರುವ ನಿಂಬೆಗಿಡಕ್ಕೆ
,
ಅಂಬು ಇವ -= ನೀರು ಹೇಗೋ ಹಾಗೆ, ಸಃ ಏವ= ವಿಷಯಚಿಂತನವೇ ಅಸ್ಯ -, ಅಸ್ಯ = ಇದರ
,
ಸಂಜೀವನ ಹೇತುಃ = ಚಿಗುರುವಿಕೆಗೆ ಕಾರಣವು.
 

 
೩೦೯,. ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ನಿಗ್ರಹಿಸಿದಮೇಲೂ ಮತ್ತೆ ಈ ಶತ್ರುವಿಗೆ

ವಿಷಯವಸ್ತುಗಳ ನೆನಪಿನಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಅವಕಾಶವನ್ನೂ ಕೊಡಕೂಡದು.
[^೧]
(ಹಾಗೆ ಕೊಟ್ಟರೆ) ಒಣಗಿಹೋಗುತ್ತಿರುವ ನಿಂಬೆಯ ಗಿಡಕ್ಕೆ ಎರೆದ ನೀರಿನಂತೆ

ಅದೇ ಈ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಚಿಗುರಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
 

 
[^] ಮುಂದೆ ೩೨೧ನೆಯ ಶ್ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಸ್ವಸ್ವರೂಪದ ವಿಸ್ಮರಣೆಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರಮಾದ
-
ವಿಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿದೆ.
 
]
 
ದೇಹಾತ್ಮನಾ ಸಂಸ್ಥಿತ
ಏವ ಕಾ
 
ಮೀ
ವಿಲಕ್ಷಣಃ ಕಾಮಯಿತಾ ಕಥಂ ಸ್ಯಾತ್ ।

ಅತೋsರ್ಥಸಂಧಾನ-ಪರತ್ವಮೇವ
 

ಭೇದಪ್ರಸಾಸಕ್ತ್ಯಾ ಭವಬಂಧ-ಹೇತುಃ
 
॥ ೩೧೦
 
ಬಿ
 
||
 
ದೇ ಹಾತ್ಮನಾ ಸಂಸ್ಥಿತಃ ಏವ= ದೇಹವೇ ತಾನೆಂದು ತಿಳಿದಿರುವವನೇ
ಕಾ -
,
ಕಾಮೀ =
ಕಾಮಿಯು, ವಿಲಕ್ಷಣಃ -= [ದೇಹಕ್ಕಿಂತ] ವಿಲಕ್ಷಣನಾದವನು, ಕಾಮ-
2