This page has been fully proofread once and needs a second look.

ಆದ ನಿಜಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಹೊಂದಿ-- ನಟನು ತಾನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿರುವ ವೇಷ-
ವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಂತೆ-- ಮಿಥ್ಯಾಭೂತವಾದ ಶರೀರವನ್ನು ಬಿಡಬೇಕು.
 
ಸರ್ವಾತ್ಮನಾ ದೃಶ್ಯಮಿದಂ ಮೃಷೈವ
ನೈವಾಹಮರ್ಥಃ ಕ್ಷಣಿಕತ್ವದರ್ಶನಾತ್ ।
ಜಾನಾಮ್ಯಹಂ ಸರ್ವಮಿತಿ ಪ್ರತೀತಿಃ
ಕುತೋಽಹಮಾದೇಃ ಕ್ಷಣಿಕಸ್ಯ ಸಿದ್ಧೇಧ್ಯೇತ್ ॥ ೨೯೨ ॥
 
ಇದಂ ದೃಶ್ಯಂ= ಈ ದೃಶ್ಯ ಪ್ರಪಂಚವು, ಸರ್ವಾತ್ಮನಾ = ಸರ್ವ ಪ್ರಕಾರದಿಂದಲೂ,
ಮೃಷಾ ಏವ = ಮಿಥ್ಯಯೇ; ಕ್ಷಣಿಕತ್ವದರ್ಶನಾತ್ = ಕ್ಷಣಿಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರು-
ವುದರಿಂದ, ಅಹಮ್-ಅರ್ಥಃ = ಅಹಂ-ವದಾರ್ಧವೂ, ನ ಏವ = ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ;
ಅಹಂ = ನಾನು ಸರ್ವಂ = ಎಲ್ಲವನ್ನೂ, ಜಾನಾಮಿ = ತಿಳಿಯುತ್ತೇನೆ, ಇತಿ = ಎಂಬ,
ಪ್ರತೀತಿಃ = ಪ್ರತೀತಿಯು, ಕ್ಷಣಿಕಸ್ಯ = ಕ್ಷಣಿಕವಾದ, ಅಹಮ್-ಆದೇಃ = ಅಹಂಕಾ-
ರವೇ ಮೊದಲಾದುವುಗಳಿಗೆ, ಕುತಃ ಸಿಧ್ಯೇತ್ = ಹೇಗೆ ಸಿದ್ಧಿಸುತ್ತದೆ?
 
೨೯೨. ಈ ದೃಶ್ಯ ಪ್ರಪಂಚವು ಸರ್ವಪ್ರಕಾರದಿಂದಲೂ ಮಿಥೈಯೇ,
'ನಾನು' ಎಂಬ ಪದಾರ್ಥವೇ ಇಲ್ಲ; ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಕ್ಷಣಿಕವಾಗಿರುವುದು
ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. 'ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿಳಿಯುತ್ತೇನೆ' ಎಂಬ ಪ್ರತೀತಿಯು
ಕ್ಷಣಿಕವಾದ ಅಹಂಕಾರವೇ ಮೊದಲಾದುವುಗಳಿಗೆ ಹೇಗೆ ಸಿದ್ಧಿಸೀತು?[^೧]
 
[^೧] ಅಹಂಕಾರವೇ ಮೊದಲಾದುವುಗಳಿಗೆ ಸರ್ವಜ್ಞತ್ವವು ಸಿದ್ಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ.]
 
ಅಹಂಪದಾರ್ಥಸ್ತ್ವಹವಾಮಾದಿಸಾಕ್ಷಿಷೀ
ನಿತ್ಯಂ ಸುಷುಪ್ತಾವಸಿ ಭಾವದರ್ಶನಾತ್ ।
ಬೂಬ್ರೂತೇ ಹ್ಯಜೋ ನಿತ್ಯ ಇತಿ ಶ್ರುತಿಃ ಸ್ವಯಂ
ತತ್ಪ್ರತ್ಯಗಾತ್ಮಾ ಸದಸದ್ವಿಲಕ್ಷಣಃ ॥ ೨೯೩ ।।
 
ತು = ಆದರೆ, ಅಹಂಪದಾರ್ಥಃ = ಅಹಂ-ಪದಾರ್ಥವು, ಸುಷುಪ್ತೌ ಅಪಿ =
ಸುಷುಪ್ತಿಯಲ್ಲಿಯೂ, ನಿತ್ಯಂ = ಯಾವಾಗಲೂ, ಭಾವದರ್ಶನಾತ್ = ಕಂಡುಬರುವುದ-
ರಿಂದ; ಅಹಮ್-ಆದಿ-ಸಾಕ್ಷೀ = ಅಹಂಕಾರವೇ ಮೊದಲಾದುವುಗಳಿಗೆ ಸಾಕ್ಷಿಯು;
ಅಜಃ = ಜನ್ಮರಹಿತನು, ನಿತ್ಯಃ = ನಿತ್ಯನು, ಇತಿ = ಎಂದು, ಶ್ರುತಿಃ = ಶ್ರುತಿಯು,
ಸ್ವಯಂ = ತಾನೇ, ಬ್ರೂತೇ = ಹೇಳುತ್ತದೆ. ತತ್ = ಆದುದರಿಂದ, ಪ್ರತ್ಯಗಾತ್ಮಾ =
ಪ್ರತ್ಯಗಾತ್ಮನು, ಸತ್-ಅಸತ್-ವಿಲಕ್ಷಣಃ = ಸ್ಕೂಥೂಲಸೂಕ್ಷ್ಮಗಳಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನನು.
 
೨೯೩. ಆದರೆ ನಿಜವಾದ ಅಹಂ -ಪದಾರ್ಥವು ಅಹಂಕಾರವೇ ಮೊದಲಾ-
ದುವುಗಳಿಗೆ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ; ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ನಿತ್ಯವೂ ಸುಷುಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ