This page has been fully proofread once and needs a second look.



ವದಂತು ಶಾಸ್ತ್ರಾಣಿ ಯಜಂತು ದೇವಾನ್
ಕುರ್ವಂತು ಕರ್ಮಾಣಿ ಭಜಂತು ದೇವತಾಃ ।
ಆತ್ಮೈ ಕ್ಯಬೋಧೇನ ವಿನಾಪಿ ಮುಕ್ತಿ-
ರ್ನ ಸಿಧ್ಯತಿ ಬ್ರಹ್ಮಶತಾಂತರೇsಪಿ ||೬||
 
[ಮನುಷ್ಯರು] ಶಾಸ್ತ್ರಾಣಿ=ಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು, ವದಂತು=ಎತ್ತಿ ಹೇಳಲಿ, ದೇವಾನ್
ಯಜಂತು=ದೇವತೆಗಳಿಗೆ ಯಜ್ಞ ಮಾಡಲಿ, ಕರ್ಮಾಣಿ=ಕರ್ಮಗಳನ್ನು,
ಕುರ್ವಂತು=ಅನುಷ್ಠಾನ ಮಾಡಲಿ, ದೇವತಾಃ = ದೇವತೆಗಳನ್ನು, ಭಜಂತು = ಭಜಿ-
ಸಲಿ; ಆತ್ಮೈಕ್ಯಬೋಧೇನ ವಿನಾ ಅಪಿ = ಜೀವ- ಪರಮಾತ್ಮರ ಐಕ್ಯಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ,
ಬ್ರಹ್ಮಶತಾಂತರೇ ಆಪಿ=ಶತಬ್ರಹ್ಮರು ಪ್ರಲಯವನ್ನು ಪಡೆದರೂ, ಮುಕ್ತಿಃ=
ಮುಕ್ತಿಯು, ನ ಸಿಧ್ಯತಿ=ಸಿದ್ಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
 
೬. (ಮನುಷ್ಯರು) ಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿಹೇಳಲಿ, ದೇವತೆಗಳಿಗೆ ಯಜ್ಞ
ಮಾಡಲಿ, ಕರ್ಮಗಳನ್ನು[^೧] ಅನುಷ್ಠಿಸಲಿ, ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಭಜಿಸಲಿ; ಜೀವ-
ಪರಮಾತ್ಮರ ಐಕ್ಯ ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲದೆ ನೂರು ಮಂದಿ ಬ್ರಹ್ಮರು ಪ್ರಲಯವನ್ನು
ಪಡೆದರೂ[^೨] ಮುಕ್ತಿಯು ಸಿದ್ಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
 
[^] ಇಷ್ಟವೇ ಮೊದಲಾದ ವೈದಿಕ ಕರ್ಮಗಳು ಮತ್ತು ಪೂರ್ತವೇ ಮೊದಲಾದ
ಸ್ಮಾರ್ತ ಕರ್ಮಗಳು.
[^]ಎಷ್ಟು ದೀರ್ಘ ಕಾಲವು ಕಳೆದುಹೋದರೂ ಎಂದರ್ಥ.]
 
ಅಮೃತತ್ವಸ್ಯ ನಾಶಾಸ್ತಿ ವಿತ್ತೇನೇತ್ಯೇವ ಹಿ ಶ್ರುತಿಃ ।
ಬ್ರವೀತಿ ಕರ್ಮಣೋ ಮುಕ್ತೇರಹೇತುತ್ವಂ ಸ್ಫುಟಂ ಯತಃ ॥ ೭ ॥
 
ವಿತ್ತೇನ - ದ್ರವ್ಯದಿಂದ, ಅಮೃತತ್ವಸ್ಯ=ಅಮೃತತ್ವದ, ಆಶಾ = ಆಶೆಯು, ನ
ಅಸ್ತಿ=ಇಲ್ಲ, ಇತಿ ಏವ ಹಿ=ಹೀಗೆಂದೇ, ಶ್ರುತಿಃ=ಶ್ರುತಿಯು, ಬ್ರವೀತಿ=ಹೇಳು-
ತ್ತದೆ; ಯತಃ = ಏಕೆಂದರೆ, ಮುಕ್ತೇಃ=ಮುಕ್ತಿಗೆ, ಕರ್ಮಣಃ=ಕರ್ಮದ, ಅಹೇ-
ತುತ್ವಂ = ಅಕಾರಣವು, ಸ್ಫುಟಂ - ಸ್ಫುಟವಾಗಿದೆ.
 
೭. ದ್ರವ್ಯದ[^೧] ಮೂಲಕ ಅಮೃತತ್ವದ ಆಶೆಯಿಲ್ಲ-ಹೀಗೆಂದೇ ಶ್ರುತಿಯು
ಹೇಳುತ್ತದೆ;[^೨] ಏಕೆಂದರೆ ಮುಕ್ತಿಗೆ ಕರ್ಮವು ಕಾರಣವಲ್ಲವೆಂಬುದು
ಸ್ಫುಟವಾಗಿದೆ[^೩].
 
[^] ದ್ರವ್ಯಸಾಧ್ಯವಾದ ಕರ್ಮದ ಮೂಲಕ.
[^] 'ಆದರೆ ದ್ರವ್ಯದ ಮೂಲಕ ಅಮೃತತ್ವದ ಆಶೆಯಿಲ್ಲ' ಅಮೃತತ್ವಸ್ಯ ತುನಾಶಾಸ್ತಿ
ವಿತ್ತೇನೇತಿ (ಬೃಹದಾರಣ್ಯಕ ಉ. ೪.೪.೨) ಎಂದು ಯಾಜ್ಞವಲ್ಕ್ಯನು ಮೈತ್ರೇಯಿಗೆ
ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. 'ಕರ್ಮದಿಂದಾಗಲಿ ಸಂತತಿಯಿಂದಾಗಲಿ ಧನದಿಂದಾಗಲಿ (ಅಮೃ