This page has been fully proofread once and needs a second look.

029]
 
ವಿವೇಕಚೂಡಾಮಣಿ
 
ವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸೃಜಿಸುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆಯೇ ಜಾಗೃದವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಯಾವ

ವಿಶೇಷವೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಆದುದರಿಂದ ಇದೆಲ್ಲವೂ ಮನಸ್ಸಿನ ವಿಜೃಂಭಣೆಯೇ,
 
.
 
[ಹಿಂದೆ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನೇ ಇಲ್ಲಿ ವಿಸ್ತರಿಸಿದೆ.
 
]
 
ಸುಷುಪ್ತಿ ಕಾಲೇ ಮನಸಿ ಪ್ರಲೀನೇ

ನೈವಾಸ್ತಿ ಕಿಂಚಿತ್ ಸಕಲಪ್ರಸಿದ್ಧೇಃ

ಅತೋ
ಮನಃಕಲ್ಪಿತ ಏವ ಪುಂಸಃ

ಸಂಸಾರ ಏತಸ್ಯ ನ ವಸ್ತು ತೋsಸ್ತಿ
 
ಅತೋ
 
೯೩
 
11 020 11
 
|| ೧೭೧ ||
 
ಸುಷುಪ್ತಿ ಕಾಲೇ = ಸುಷುಪ್ತಿ ಕಾಲದಲ್ಲಿ, ಮನಸಿ ಪ್ರಲೀನೇ = ಮನಸ್ಸು ಲಯ
-
ವಾಗಿರುವಾಗ, ಕಿಂಚಿತ್ = ಯಾವುದೂ, ನ ಏವ ಸ್ತಿ -= ಇಲ್ಲವೆಂಬುದು, ಸಕಲ.
-
ಪ್ರಸಿದ್ಧಃ - ಧೇಃ=ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿರುವುದರಿಂದ; ಅತಃ = ಆದುದರಿಂದ, ಏತಸ್ಯ

ಪುಂಸಃ = ಈ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ, ಸಂಸಾರಃ = ಸಂಸಾರವೆಂಬುದು, ಮನಃಕಲ್ಪಿತಃ ಏವ
=
ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಕಲ್ಪಿತವಾದದ್ದೇ, ವಸ್ತುತಃ -= ಯಥಾರ್ಥವಾಗಿ ನ ಆ, ನ ಅಸ್ತಿ -= ಇರು

ವುದಿಲ್ಲ.
 

 
೧೭೧. ಸುಷುಪ್ತಿ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸು ಲಯವಾಗಿರುವಾಗ ಯಾವು
-
ದೊಂದು ವಸ್ತುವೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲವೆಂಬುದು ಜಗತ್ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾದ ವಿಷಯ.

ಆದುದರಿಂದ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಸಂಸಾರವು ಮನಸ್ಸಿನಿಂದಲೇ ಕಲ್ಪಿತವಾಗಿರು
-
ವುದು, ಯಥಾರ್ಥವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
 

 
[೧೨೧ನೆಯ ಶ್ಲೋಕವನ್ನು ನೋಡಿ.
 

 
ವಾಯುನಾssನೀಯತೇ ಮೇಘಃ ಪುನಸ್ತೇನೈವ ನೀಯತೇ ।

ಮನಸಾ ಕಲ್ಪ್ಯತೇ ಬಂಧೋ
 
ಮೋಕ್ಷವ ಕಲ್ಪಸ್ತೇನೈವ ಕಲ್ಪ್ಯತೇ ॥ ೧೭೨
 
||
 
ಮೇಘಃ = ಮೇಘವು, ವಾಯುನಾ -= ಗಾಳಿಯಿಂದ, ಆನೀಯತೇ = ತರ
-
ಲ್ಪಡುತ್ತದೆ, ಪುನಃ = ಮತ್ತೆ, ತೇನ ಏವ -= ಅದರಿಂದಲೇ, ನೀಯತೇ = ಒಯ್ಯಲ್ಪಡು
-
ತ್ತ
ದೆ; ಬಂಧಃ = ಬಂಧವು, ಮನಸಾ = ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಕಲ್ಪ, ಕಲ್ಪ್ಯತೇ = ಕಲ್ಪಿತವಾಗುತ್ತದೆ,

ಮೋಕ್ಷಃ =
ಮೋಕ್ಷ - ಮೋಕ್ಷವುವು, ತೇನ ಏವ = ಅದರಿಂದಲೇ ಕಲ್ಪ, ಕಲ್ಪ್ಯತೇ = ಕಲ್ಪಿತವಾಗುತ್ತದೆ.
 

 
೧೭೨. ಮೇಘವು ಗಾಳಿಯಿಂದಲೇ ಬರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಗಾಳಿಯಿಂದಲೇ

ಹೋಗುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆಯೇ ಸಂಸಾರಬಂಧವೂ ಮೋಕ್ಷವೂ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲೇ

ಕಲ್ಪಿತವಾಗುತ್ತವೆ.