2023-02-20 14:33:12 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
30
VIVEKACŪDĀMANI
हितसुजनगुरूक्त्या गच्छतः स्वस्य युक्त्या
प्रभवति फलसिद्धिः सत्यमित्येव विद्धि ॥ ८१ ॥
81. Know that death quickly overtakes the stupid man
who walks along the dreadful ways of sense-pleasure;
whereas one who walks in accordance with the instructions
of a well-wishing and worthy Guru, as also with his own
reasoning, achieves his end-know this to be true.
मोक्षस्य कांक्षा यदि वै तवास्ति
त्यजातिदूराद्विषयान्विषं यथा ।
पीयूषवत्तोषदयाक्षमाळंब-
प्रशान्तिदान्तीभंज नित्यमादरात् ॥ ८२ ॥
82. If indeed thou hast a craving for liberation, shun
sense-objects from a good distance as thou wouldst do
poison, and always cultivate carefully the nectar-like virtues
of contentment, compassion, forgiveness, straight-forward-
ness, calmness, and self-control.
अनुक्षणं यत्परिहृत्य कृत्य-
मनाद्यविद्याकृतबन्धमोक्षणम् ।
देहः परार्थोऽयममुष्य पोषणे
यः सज्जते स स्वमनेन हन्ति ॥ ८३ ॥
83. Whoever leaves aside what should always be
attempted, viz. emancipation from the bondage of ignorance
without beginning, and passionately seeks to nourish this
body, which is an object for others to enjoy, commits
suicide thereby.
VIVEKACŪDĀMANI
हितसुजनगुरूक्त्या गच्छतः स्वस्य युक्त्या
प्रभवति फलसिद्धिः सत्यमित्येव विद्धि ॥ ८१ ॥
81. Know that death quickly overtakes the stupid man
who walks along the dreadful ways of sense-pleasure;
whereas one who walks in accordance with the instructions
of a well-wishing and worthy Guru, as also with his own
reasoning, achieves his end-know this to be true.
मोक्षस्य कांक्षा यदि वै तवास्ति
त्यजातिदूराद्विषयान्विषं यथा ।
पीयूषवत्तोषदयाक्षमाळंब-
प्रशान्तिदान्तीभंज नित्यमादरात् ॥ ८२ ॥
82. If indeed thou hast a craving for liberation, shun
sense-objects from a good distance as thou wouldst do
poison, and always cultivate carefully the nectar-like virtues
of contentment, compassion, forgiveness, straight-forward-
ness, calmness, and self-control.
अनुक्षणं यत्परिहृत्य कृत्य-
मनाद्यविद्याकृतबन्धमोक्षणम् ।
देहः परार्थोऽयममुष्य पोषणे
यः सज्जते स स्वमनेन हन्ति ॥ ८३ ॥
83. Whoever leaves aside what should always be
attempted, viz. emancipation from the bondage of ignorance
without beginning, and passionately seeks to nourish this
body, which is an object for others to enjoy, commits
suicide thereby.