This page has not been fully proofread.

168
 
VIVEKACŪDĀMANI
 
सुखाद्यनुभवो यावत्तावत्प्रारब्धमिष्यते ।
फलोदयः क्रियापूर्वो निष्क्रियो न हि कुत्रचित् ॥ ४४६ ॥
 
446. Prärabdha work is acknowledged to persist so long
as there is the perception of happiness and the like. Every
result is preceded by an action, and nowhere is it seen to
accrue independently of action.
 
अहं ब्रह्मेति विज्ञानात्कल्पकोटिशतार्जितम् ।
 
सञ्चितं विलयं याति प्रवोघात्स्वप्नकर्मवत् ॥ ४४७ ॥
 
447. Through the realization of one's identity with
Brahman, all the accumulated actions of a hundred crore
of cycles come to nought, like the actions of the dream-
state on awakening.
 
यत्कृतं स्वप्नवेलायां पुण्यं वा पापमुल्बणम् ।
 
सुप्तोत्थितस्य किन्तत्स्यात्स्वर्गाय नरकाय वा ॥ ४४८ ॥
 
448. Can the good actions or dreadful sins that a man
fancies himself doing in the dream-state, lead him to
heaven or hell after he has awakened from sleep?
 
स्वमसङ्गमुदासीनं परिज्ञाय नभो यथा ।
 
न श्लिष्यति च यत्किञ्चित्कदाचिद्भाविकर्मभिः ॥ ४४९॥
 
449. Realizing the ātman, which is unattached and
indifferent like the sky, the aspirant is never touched in the
least by actions yet to be done.
 
न नभो घटयोगेन सुरागन्धेन लिप्यते ।
तयात्मोपाधियोगेन तद्धनॅव लिप्यते ॥ ४५० ॥