This page has not been fully proofread.

154
 
VIVEKACŪDĀMAŅI
 
[1Appareni difference-Noticed by the ignorant.
2 Depends etc. - That is, lasts only so long as the error p
 
चित्तमलो विकल्पोऽयं चित्ताभावे न कश्चन ०० ॥
अतश्चित्तं समाधेहि प्रत्यग्रूपे परात्मनि ॥ ४०७ ॥
 
407. This apparent universe hasts root in the mind,
and never persists after the mind is annihilated. Therefore
dissolve the mind by concentrating it on the Supreme Self,
which is thy inmost Essence.
 
..
 
किमपि सततबोधं केवलानन्दरूपं
 
निरुपममतिवेलं नित्यमुक्तं निरीहम् ।
निरवधिगगनाभं निष्कलं निर्विकल्पं
 
हृदि कलयति विद्वान् ब्रह्म पूर्ण समाधी ॥४०८ ॥
 
408. The wise man realizes in his heart, 1 through
Samādhi, the Infinite Brahman, which is somethings of
the nature of cternal Knowledge and absolute Bliss, which
has no exemplar, which transcends all limitations, is ever
free and without activity, and which is like the limitless
sky, indivisible, and absolute.
 
[1Heart-Stands for the buddhi.
 
2Something-Which is inexpressible in terms of speech or thought 1
 
प्रकृतिविकृतिशून्यं भावनातीतभावं
झमरसमसमानं मानसम्बन्धद्दूरम् ।
निगमबचनसिद्धं नित्यभस्मत्प्रसिद्धं
 
हृदि कलयति विद्वान् ब्रह्म पूर्ण समाधौ ॥ ४०९ ॥