This page has not been fully proofread.

VIVEKACŪDĀMANI
 
स्वात्मन्यारोपिताशेषाभासवंस्तुनिरासतः ।
स्वयमेव परं ब्रह्म पूर्णमद्वयमक्रियम् ॥ ३९७ ॥
 
397. By the elimination of all apparent existences¹
superimposed on the soul, the supreme Brahman, Infinite,
the One without a second and beyond action, remains as
Itself.2
 
[Apparent existences — Such as egoism.
2As Itself-In Its own essence. ]
 
समाहितायां सति चित्तवृत्तौ
परात्मनि ब्रह्मणि निर्विकल्पे ।
न दृश्यते कश्चिदयं विकल्प:
 
151
 
प्रजल्पमात्र: परिशिष्यते यतः ॥ ३९८ ॥
 
398. When the mind-functions are merged in the Para-
mātman, the Brahman, the Absolute, none of this phenom-
enal world 2 is seen, whence it is reduced to mere talk.3
 
[IMerged-Through the Nirvikalpa Samādhi.
 
2 Phenomenal world - Created by name and form, hence unreal.
3 Mere talk-On the lips of others, who are ignorant. Compare
Chinlogya, VI. i. 4. - "All modifications are mere names and efforts
of speech," etc. ]
 
असत्कल्पो विकल्पोऽयं विश्वमित्येकवस्तुनि ।
 
निविकारे निराकारे निविशेषे भिदा कुतः ॥ ३९९ ॥
 
399. In the One Entity (Brahman) the conception of
the universe is a mere phantom. Whence can there be any
diversity in That which is changeless, formless, and
Absolute ?