This page has not been fully proofread.

VIVEKACŪDĀMAŅI
 
तेनाविद्यातिमिरजनितान्साधु दग्ध्वा विकल्पान्
ब्रह्माकृत्या निवसति सुखं निष्क्रियो निर्विकल्प:
 
135
 
॥ ३५५ ॥
 
355. The Sannyāsin, calm, self-controlled, perféctly
retiring from the sense-world, forbearing, I and devoting
himself to the practice of Samadhi, always reflects on his
own self being the Self of the whole universe. Destroying
completely by this means the imaginations which are due
to the gloom of ignorance, he lives blissfully as Brahman,
free from action and the oscillations of the mind.
 
[Forbearing-Having forbearance or fortitude.]
 
समाहिता ये प्रविलाप्य वाह्यं
श्रोत्रादि चेतः स्वमहं चिदात्मनि ।
त एव मुक्ता भवपाशबन्धं-
र्नान्ये तु पारोक्ष्यकथाभिधायिनः ॥ ३५६ ॥
 
356. Those alone are free from the bondage of trans-
migration who, attaining Samādhi, have merged the objec-
tive world, the sense-organs, the mind, nay, the very ego,
in the ātman, the Knowledge Absolute — and none else,
who but dabblel in second-hand talks.
 
[Dabble etc.- Reading them from books etc. 1
 
उपाधिभेदात्स्वयमेव भिद्यते
 
चोपाध्यपोहे स्वयमेव केवल: ।
तस्मादुपार्धेविलयाय विद्वान्
 
बसेत्सदाऽकल्पसमाधिनिष्ठया ॥ ३५७ ॥