This page has not been fully proofread.

120
 
VIVEKACŪDĀMAŅI
 
ताभ्यां प्रवर्धमाना सा सूते संसृतिमात्मनः ।
त्रयाणां च क्षयोपायः सर्वावस्थासु सर्वदा ॥ ३१५ ॥
सर्वत्र सर्वत: सर्वब्रह्ममात्रावलोकनैः ।
सद्भाववासनादाढर्थात्तत्त्रयं लयमश्नुते ॥ ३१६ ॥
 
315-316. Augmented by these two, desires produce one's
transmigration. The way to destroy these three, however,
lies in looking upon everything, under all circumstances,
always, everywhere, and in all respects, as Brahman and
Brahman alone. Through the strengthening of the longing
to be one with Brahman, those three are annihilated.
 
[1These three-Selfish work, dwelling on the sense-objects, and the
hankering after them. The next loka gives the steps to realization.]
 
क्रियानाशे भवेच्चिन्तानाशोऽस्माद्वासनाक्षयः ।
वासनाप्रक्षयो मोक्षः सा जीवन्मुक्तिरिष्यते ॥ ३१७ ॥
 
317. With the cessation of selfish action the brooding
on the sense-objects is stopped, which is followed by the
destruction of desires. The destruction of desires is libera-
tion, and this is considered to be Liberation-in-life.
 
सद्वासनास्फूर्तिविजृम्भणे सति
ह्यसौ विलीनाप्यहमादिवासना ।
अतिप्रकृष्टाप्यरुणप्रभायां
 
विलीयते साधु यथा तमिस्रा ॥ ३१८ ॥
 
318. When the desire for realizing Brahman has a
marked manifestation, the egoistic desires readily vanish,