2023-02-20 14:33:25 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
108
VIVEKACŪDĀMAŅI
प्रारब्धं पुष्यति वपुरिति निश्चित्य निश्चल: । Juneustan
धैर्यमालम्ब्य यत्नेन स्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २७९ ॥
279. Knowing for certain that the Prārabdha work
will maintain this body, remain quiet and do away with
thy superimposition carefully and with patience.
['Prärabdha-The resultant of past work that has led to the present
birth. When this is worked out, the body falls, and Videhamuktt is the
result. J
नाहं जीवः परं ब्रह्मेत्यतद्वयावृत्तिपूर्वकम् ।
वासनावेगतः प्राप्तस्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २८० ॥
280. "I am not the individual soul, but the Supreme
Brahman"—climinating thus all that is not-Self, do away
with thy superimposition, which has come through the
momentum of (past) impressions.
श्रुत्या युक्त्या स्वानुभूत्या ज्ञात्वा सार्वात्म्यमात्मनः ।
क्वचिदाभासतः प्राप्तस्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २८१ ॥
281. Realizing thyself as the Self of all by means of
scripture, reasoning, and thy own realization, do away
with thy superimposition, even though a trace of it seems
to remain.
अनादानविसर्गाभ्यामीषन्नास्ति क्रिया मुनेः । 15
तदेकनिष्ठया नित्यं स्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २८२ ॥
282. The sage has no connection whatever with action,
since he has no idea of accepting or giving up. Therefore,
through constant engrossment on the Brahman, do away
with thy superimposition.
VIVEKACŪDĀMAŅI
प्रारब्धं पुष्यति वपुरिति निश्चित्य निश्चल: । Juneustan
धैर्यमालम्ब्य यत्नेन स्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २७९ ॥
279. Knowing for certain that the Prārabdha work
will maintain this body, remain quiet and do away with
thy superimposition carefully and with patience.
['Prärabdha-The resultant of past work that has led to the present
birth. When this is worked out, the body falls, and Videhamuktt is the
result. J
नाहं जीवः परं ब्रह्मेत्यतद्वयावृत्तिपूर्वकम् ।
वासनावेगतः प्राप्तस्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २८० ॥
280. "I am not the individual soul, but the Supreme
Brahman"—climinating thus all that is not-Self, do away
with thy superimposition, which has come through the
momentum of (past) impressions.
श्रुत्या युक्त्या स्वानुभूत्या ज्ञात्वा सार्वात्म्यमात्मनः ।
क्वचिदाभासतः प्राप्तस्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २८१ ॥
281. Realizing thyself as the Self of all by means of
scripture, reasoning, and thy own realization, do away
with thy superimposition, even though a trace of it seems
to remain.
अनादानविसर्गाभ्यामीषन्नास्ति क्रिया मुनेः । 15
तदेकनिष्ठया नित्यं स्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २८२ ॥
282. The sage has no connection whatever with action,
since he has no idea of accepting or giving up. Therefore,
through constant engrossment on the Brahman, do away
with thy superimposition.