This page has not been fully proofread.

96
 
VIVEKACŪDĀMAŅI
 
ततस्तु तो लक्षणया सुलक्ष्यौ
तयोरखण्डैकरसत्वसिद्धये ।
नालं जहत्या न तथाऽजहत्या
किन्तुभयार्थात्मिकयैव भाव्यम् ॥ .२४७ ॥
 
247. Hence those two terms (Tśvara and Jiva) must be
carefully considered through their implied meanings, so
that their absolute identity may be established. Neither
the method of total rejection nor that of complete retention
will do. One must reason it out through the process which
combines the two.
 
Chaitsanier
 
[There are three kinds of Lakeand or implied meaning-the Jahati,
the Ajahati and the Bhaga Lakşand. The first is that in which one of
the terms has to give up its primary meaning. For example, the phrase
 
गङ्गायां घोषः does not mean that a village of cowherds is in the Ganga
but on the Ganga. The second kind is that in which the primary meaning
is retained, but something is supplied to make it clear; as the sentence
श्वेतो धावति means "A white (horse) is running. " In the third kind of
Lakşand each of the terms has to give up a part of its connotation. Sec
the next sloka.]
 
स देवदत्तोऽयमितीह चैकता
विरुद्धधर्माशमपास्य कथ्यते ।
यथा तथा तत्त्वमसीतिवाक्ये
 
विरुद्धधर्मानुभयत्र हित्वा ॥ २४८ ॥
संलक्ष्य चिन्मात्रतया सदात्मनो-
रखण्डभाव: परिचीयते बुधैः
 
K