2023-02-15 17:27:24 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
50
VISHNU SAHASRANAMA
117. The universal cause (Visvayonih).
118. Of holy names (Suchisravah).
Whose names are worthy of being heard.
Vya. He hears only the pure hearings.
119. Immortal (Amritah).
(149)
Because he has no decay or death. The Sruti (Kau.
Up., 3-8) says: "He is undecaying and immortal."
Vya. He gives complete satisfaction of his sweetness
to the devotees.
120. Eternal and firm (Sasvatassthanuh).
Vya. He is eternal, impossible to be approached and
is to be enjoyed.
121. Of excellent symbol (Vararohah).
'Vara' excellent and aroha' symbol; or 'Vara-
roha' means the Supreme Goal; because those that ascend
(aroha) to it never return. The Sruti (Chcha. Up., 8-15-1)
says: "He does not return." The Smriti also (Bh. G.,
8-21) says: "By reaching whom men do not return . . ."
122. Of great knowledge (Mahatapah).
Because (the capacity of) his knowledge (Tapas) to
evolve is very great (Mahat). The Sruti (Mun. Up., 1-1-9)
says: "Whose Tapas is of the nature of knowledge"; or
whose glory and greatness are supreme.
(S'lo. 26)
123. All-pervading (Sarvagah).
As the (universal) cause.
124. Omniscient and effulgent (Sarvavidbhanuh). (284)
Effulgent: The Sruti (Mun. Up., 4-10) says: "When
He shines, all shine after Him." The Smriti (Bh. G., 15-12)
also says: "That splendour which is in the Sun . . ."
¹124 makes two names.
VISHNU SAHASRANAMA
117. The universal cause (Visvayonih).
118. Of holy names (Suchisravah).
Whose names are worthy of being heard.
Vya. He hears only the pure hearings.
119. Immortal (Amritah).
(149)
Because he has no decay or death. The Sruti (Kau.
Up., 3-8) says: "He is undecaying and immortal."
Vya. He gives complete satisfaction of his sweetness
to the devotees.
120. Eternal and firm (Sasvatassthanuh).
Vya. He is eternal, impossible to be approached and
is to be enjoyed.
121. Of excellent symbol (Vararohah).
'Vara' excellent and aroha' symbol; or 'Vara-
roha' means the Supreme Goal; because those that ascend
(aroha) to it never return. The Sruti (Chcha. Up., 8-15-1)
says: "He does not return." The Smriti also (Bh. G.,
8-21) says: "By reaching whom men do not return . . ."
122. Of great knowledge (Mahatapah).
Because (the capacity of) his knowledge (Tapas) to
evolve is very great (Mahat). The Sruti (Mun. Up., 1-1-9)
says: "Whose Tapas is of the nature of knowledge"; or
whose glory and greatness are supreme.
(S'lo. 26)
123. All-pervading (Sarvagah).
As the (universal) cause.
124. Omniscient and effulgent (Sarvavidbhanuh). (284)
Effulgent: The Sruti (Mun. Up., 4-10) says: "When
He shines, all shine after Him." The Smriti (Bh. G., 15-12)
also says: "That splendour which is in the Sun . . ."
¹124 makes two names.