This page has been fully proofread once and needs a second look.

to us in our Upanayana ceremony, and ought to be
continued systematically every day in one's life. This
may be practised by all persons irrespective of age or
se
xii
 
to us in our Upanayana ceremony, and ou
, exceptinght to women in the family way, who should
not attempt the Bhasra. But chronic patients afflicted
with
be
continued systematically e
owel or lung diseases should be carefully guided
by a scientifically trained instructor. For this purpose,
some two years back an Āśrama was started at Lona
very day in one's lifela,
a beautiful sanatorium in the Poona District
. This
may
It is
conducted
be practised by all persons irrespectiy His Holiness Kuve of aalayananda at Kaivalya
Āśrama. Its experiments are radio
ge or
sex, excepting women in the family way, who should
not attempt the Bhasra. But chronic patients afflicted
with bowel or lung diseases should be carefully guided
by a scientifically trained instructor. For this purpose,
some two years back an Asrama was started at Lonavla,
a beautiful sanatorium in the Poona District. It is
conducted by His Holiness Kuvalayananda at Kaivalya
Asrama. Its experiments are radiographed and recorded in
raphed and recorded in
its quarterly journal called "Yogamimamsaīmāmsā ". The instruc-

tion is free to all who seek to recoup their lost health by

nature's processes. By the grace of the Divine Physician,

"Daivyah Bhishak," the Lord, all the incurable diseases

are cured. May our degenerate young men take up these

practices and become healthier, is the pious wish of the

author !
 

 
After the Pranayama, one should meditate on the
ānāyāma, one should meditate on the
great Lord Vishnu, repeating the thousand names, loudly

or mentally (the latter is preferable). The meaning of

each name is to be realised. This will exercise the mind

well and improve its power of concentration. I pray with
S

ri Vyaāsa, the author of this hymn (Slo. 121-132), to

the Lord, the presiding Deity of this Sahasranama, to
āma, to
bestow on the repeater of this hymn physical health and

mental peace.
 

 
"
 

 
After the completion of this work, a MSS. copy of

another Kaārikaā (commentary) was placed in my hands by
a Sastri, an old classmate of mine, who was a copyist under

a Śāstri, an old classmate of mine, who was a copyist under
me during my activities of earlier days in connection with

libraries. In this work there are 600 verses for all the

1,000 names, generally at the rate of half a verse for each

name. There are also 37 verses at the end for rules, thus