2023-03-01 15:21:53 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
Ivii
Dr. Thibaut refers us to his Conspectus. He
first finds fault with Sankara for the unusual
length to which he carries (in Sutras 19-28) the
preliminary statement of a view finally to be
abandoned in Sutra 29, but in the next breath
he abandons this position when he says :-
"Still it is not altogether impossible that the
purvapaksha should here be treated at greater
length than usual". He then turns to Sutra 29
which contains the siddhanta, and says "I
think there can be little doubt that Sankara's
interpretation of the Sutra is exceedingly
forced." And why? Dr. Thibaut's first argu-
"Nothing in the context warrants
the explanation of the first tat' by buddhi."—
This appears so because, as Dr. Thibaut himself
owns, he translates the Sutra, "leaving out the
non-essential word 'prajnavat'. In truth, this
word contains the illustration and gives us the
needed clue to the meaning of tat, viz., upâdhi.
Just as in the case of Isvara (the conditioned
Brahman) he is meditated upon as aniyan
(smaller than a grain of rice or barley), manomaya
(consisting of mind), &c., (Ch. Up. III. 14, 2, 3)
owing to his having the qualities of the limiting
ment is :-
-
Dr. Thibaut refers us to his Conspectus. He
first finds fault with Sankara for the unusual
length to which he carries (in Sutras 19-28) the
preliminary statement of a view finally to be
abandoned in Sutra 29, but in the next breath
he abandons this position when he says :-
"Still it is not altogether impossible that the
purvapaksha should here be treated at greater
length than usual". He then turns to Sutra 29
which contains the siddhanta, and says "I
think there can be little doubt that Sankara's
interpretation of the Sutra is exceedingly
forced." And why? Dr. Thibaut's first argu-
"Nothing in the context warrants
the explanation of the first tat' by buddhi."—
This appears so because, as Dr. Thibaut himself
owns, he translates the Sutra, "leaving out the
non-essential word 'prajnavat'. In truth, this
word contains the illustration and gives us the
needed clue to the meaning of tat, viz., upâdhi.
Just as in the case of Isvara (the conditioned
Brahman) he is meditated upon as aniyan
(smaller than a grain of rice or barley), manomaya
(consisting of mind), &c., (Ch. Up. III. 14, 2, 3)
owing to his having the qualities of the limiting
ment is :-
-