This page has not been fully proofread.

AYODHYAKANDA
 
एवमुक्ता तु कैकेयी राघवेण महात्मना ।
उवाचेदं सुनिर्लज्जा धृष्टमात्महितं वचः ॥
 
Thus addressed by the high-souled
Rama, Kaikeyi, having cast off all shame
said these bold words, which suited her
own interest.
 
न राजा कुपितो राम व्यसनं नास्य किञ्चन ।
प्रियं त्वामप्रियं वक्तुं वाणी नास्योपवर्तते ॥
तदवश्यं त्वया कार्य याश्रुतं मम ॥
 
79
 
" O Rama ! the king is not angry ; nor
Utterance fails
 
is there any distress for him.
him to say the unpleasant
 
thing to you
whom he loves. But it must certainly be
fulfilled by you, that which has been promised
by him to me.
 
यदि त्वभिहितं राज्ञा त्वयि तन्न विपत्स्यते ।
ततोऽहमभिधास्यामि न होष त्वयि वक्ष्यति ॥
 
If what has been promised by the king
will not be broken by you, then I shall tell
you. For never will he tell you."
 
एतचु वचनं श्रुत्वा कैकेय्या समुदाहृतम् ।
उवाच व्यथितो रामस्तां देवीं नृपसन्निधौ ॥