2023-02-19 12:13:54 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
77
राममानय सूतेति स श्रुत्वा प्रतिपूज्य तम् ।
निर्व: नृपावासात् विनयज्ञो विनीतवत् ॥
Hearing Suta, bring Rama" and duly
honouring him, the charioteer, came out of
the king's residence in the garb of humility,
of which he was master.
AYODHYAKANDA
राजपुत्रमुवाचेदं सुमन्त्रो राजसत्कृतः ।
कौसल्यासुप्रजा राम पिता त्वां द्रष्टुमिच्छति ॥
Sumantra, duly honoured by the king,
said thus to the king's son : "O Rama!
blessed son of Kausalya, (your) father
desires to see you."
अथ सीतामनुशाप्य कृतकौतुकमङ्गलः ।
निश्चक्राम सुमन्त्रेण सह रामो निवेशनात् ॥
Then, taking leave of Sita and being
duly
prepared
for the auspicious
occasion, Rama came out of his residence
along with Sumantra.
स रामो रथमास्थाय संप्रहृष्टसुहृज्जनः ।
यथार्ह चापि संपूज्य सर्वानेव नरान् ययौ ॥
His friends rejoicing, Rama sat in the
chariot and set forth, honouring all persons
according to merit.
राममानय सूतेति स श्रुत्वा प्रतिपूज्य तम् ।
निर्व: नृपावासात् विनयज्ञो विनीतवत् ॥
Hearing Suta, bring Rama" and duly
honouring him, the charioteer, came out of
the king's residence in the garb of humility,
of which he was master.
AYODHYAKANDA
राजपुत्रमुवाचेदं सुमन्त्रो राजसत्कृतः ।
कौसल्यासुप्रजा राम पिता त्वां द्रष्टुमिच्छति ॥
Sumantra, duly honoured by the king,
said thus to the king's son : "O Rama!
blessed son of Kausalya, (your) father
desires to see you."
अथ सीतामनुशाप्य कृतकौतुकमङ्गलः ।
निश्चक्राम सुमन्त्रेण सह रामो निवेशनात् ॥
Then, taking leave of Sita and being
duly
prepared
for the auspicious
occasion, Rama came out of his residence
along with Sumantra.
स रामो रथमास्थाय संप्रहृष्टसुहृज्जनः ।
यथार्ह चापि संपूज्य सर्वानेव नरान् ययौ ॥
His friends rejoicing, Rama sat in the
chariot and set forth, honouring all persons
according to merit.