This page has not been fully proofread.

AYODHYAKANDA
 
55
 
He always asks of the citizens about their
welfare as he would of his own relations.
When people are in misery, he is intensely
distressed.
 
उत्सवेषु च सर्वेषु पितेव परितुष्यति ।
शक्तस्त्रैलोक्यमध्येको भोक्तुं किनु महीमिमाम् ॥
 
On all joyous occasions he rejoices like
a father. He can by himself govern all the
three worlds. What then of this earth ?
 
राममिन्दीवरश्यामं सर्वशत्रुनिबर्हण ।
पश्यामो यौवराज्यस्थं तव राजोत्तमात्मजम् ॥
O! best of kings, we would like to see
installed as Yuvaraja, your son, Rama, dark
as a blue lotus and the vanquisher of all foes."
 
तेषामञ्जलिपद्मानि प्रगृहीतानि सर्वशः ।
प्रतिगृह्य वचो राजा ब्राह्मणानिमब्रवीत् ॥
 
All of them held up their lotus-like
hands, clasped in reverence. Assenting to
their words, the king said this to the
Brahmins :
 
चैत्रश्श्रीमानयं मासः पुण्यः पुष्पितकाननः ।
यौवराज्याय रामस्य सर्वमेवोपकल्प्यताम् ॥