2023-02-19 12:13:49 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
44
THE RAMAYANA
जनकस्य वचश्श्रुत्वा पाणीन् पाणिभिरस्पृशन् ।
चत्वारस्ते चतसृणां वसिष्ठस्य मते स्थिताः ॥
Hearing the words of Janaka, the four
brothers, under Vasishtha's direction, held
the (brides') hands in theirs.
अग्नि प्रदक्षिणीकृत्य वेदिं र जानमेव च ।
ऋषींश्चैव महात्मानः सभार्या रघुसत्तमाः ॥
यथोक्तेन तदा चक्रुः विवाहं विधिपूर्वकम् ॥
Going round the fire, the altar and
also the king and the sages, the four
high-souled brothers,
best of the
the
Raghus,
performed their marriages
accompanied by their brides, in accordance
with the scriptural injunctions and as
directed.
अथ राज्यां व्यतीतायां विश्वामित्रो महामुनिः।
आपृष्टा तौ च राजानौ जगामोत्तरपर्वतम् ॥
Then, when the night was past, the
Visvamitra took leave of
great ascetic
the two kings (Janaka and Dasaratha) and
went to the northern mountain.
THE RAMAYANA
जनकस्य वचश्श्रुत्वा पाणीन् पाणिभिरस्पृशन् ।
चत्वारस्ते चतसृणां वसिष्ठस्य मते स्थिताः ॥
Hearing the words of Janaka, the four
brothers, under Vasishtha's direction, held
the (brides') hands in theirs.
अग्नि प्रदक्षिणीकृत्य वेदिं र जानमेव च ।
ऋषींश्चैव महात्मानः सभार्या रघुसत्तमाः ॥
यथोक्तेन तदा चक्रुः विवाहं विधिपूर्वकम् ॥
Going round the fire, the altar and
also the king and the sages, the four
high-souled brothers,
best of the
the
Raghus,
performed their marriages
accompanied by their brides, in accordance
with the scriptural injunctions and as
directed.
अथ राज्यां व्यतीतायां विश्वामित्रो महामुनिः।
आपृष्टा तौ च राजानौ जगामोत्तरपर्वतम् ॥
Then, when the night was past, the
Visvamitra took leave of
great ascetic
the two kings (Janaka and Dasaratha) and
went to the northern mountain.