2023-02-19 12:13:49 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
BALAKANDA
43
सणारा भद्रं त ऊर्मिलामुद्यतां मया ।
प्रतीच्छ पाणि गृह्णीष्व माःकालस्य पर्ययः ॥
"Lakshmana! come. Good betide thee.
Accept Urmila given away by me.
Hold her hand. Let there be no delay."
तमेवमुक्ता जनको भरतं प्रत्यभाषत ।
पाणि गृहाण माण्डव्याः पाणिना रघुनन्दन ॥
Having said thus to him, Janaka addressed
Bharata : " O! Delighter of Raghus, hold
Mandavi's hand in yours."
शत्रुघ्नं चापि धर्मात्मा अब्रवीज्जनकेश्वरः ।
श्रुतकर्त्या महाबाहो पाणि गृहणीष्व पाणिना॥
And the righteous-minded Lord of the
Janakas told Satrughna also: "O! thou
of mighty arms, hold Srutakirti's hand
in yours."
सर्वे भवन्तस्सौम्याश्च सर्वे सुचरितव्रताः ।
पत्नीभिस्सन्तु काकुत्स्था मा भूत्कालस्य पर्ययः॥
May all of you descendants of Kakutstha,
be of amiable nature and well-performed
austerities, in the company of your wives.
(And now ) let there be no delay."
43
सणारा भद्रं त ऊर्मिलामुद्यतां मया ।
प्रतीच्छ पाणि गृह्णीष्व माःकालस्य पर्ययः ॥
"Lakshmana! come. Good betide thee.
Accept Urmila given away by me.
Hold her hand. Let there be no delay."
तमेवमुक्ता जनको भरतं प्रत्यभाषत ।
पाणि गृहाण माण्डव्याः पाणिना रघुनन्दन ॥
Having said thus to him, Janaka addressed
Bharata : " O! Delighter of Raghus, hold
Mandavi's hand in yours."
शत्रुघ्नं चापि धर्मात्मा अब्रवीज्जनकेश्वरः ।
श्रुतकर्त्या महाबाहो पाणि गृहणीष्व पाणिना॥
And the righteous-minded Lord of the
Janakas told Satrughna also: "O! thou
of mighty arms, hold Srutakirti's hand
in yours."
सर्वे भवन्तस्सौम्याश्च सर्वे सुचरितव्रताः ।
पत्नीभिस्सन्तु काकुत्स्था मा भूत्कालस्य पर्ययः॥
May all of you descendants of Kakutstha,
be of amiable nature and well-performed
austerities, in the company of your wives.
(And now ) let there be no delay."