This page has not been fully proofread.

protes
 
BALAKANDA
 
33
 
अथ काले गते तस्मिन् षष्टेऽहनि समागते ।
तथा मायां विकुर्वाणौ राक्षसावभ्यधावताम् ॥
 
Then, after a while, on the advent of
the sixth day, two Rakshasas, practising
magical arts, hurried thither.
 
तावापतन्तौ सहसा दृष्ट्वा राजीवलोचनः ।
मानवं परमोदारमत्रं परमभास्वरम् ॥
चिक्षेप परमक्रुद्धो मारीचोरसि राघवः ॥
 
Rama, the lotus-eyed, seeing them
appear suddenly, and being extremely
wroth, hurled at the chest of Maricha,
the powerful Manavastra of great effulgence.
 
स तेन परमास्त्रेण क्षिप्तः सागरसंप्लवे ॥
 
By that great weapon, he was thrown on
the waves of the ocean.
 
संगृह्या ततो रामो दिव्यमाग्नेयमद्भुतम् ।
सुबाहूरसि चिक्षेप स विद्धः प्रापतद्भुवि ॥
 
Then, taking hold of the divine and
wonderful Agneyastra, he hurled it at
Pierced by it, he
 
the chest of Subahu.
 
fell on the ground.