2023-02-19 12:14:44 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
410
THE RAMAYANA
मम हेतोः पराक्रान्ताः ये गता यमसादनम् ।
ते सर्वे जीवितं प्राप्य समुत्तिष्ठन्तु वानराः ॥
8:
All these valorous monkeys who have
gone to the abode of Yama on my account,
let them all rise up again, obtaining back
their lives."
ततः समुत्थितास्सर्वे राघवायाभ्यवादयन् ॥
Then all those monkeys, rising up,
saluted Raghava.
काकुत्स्थं परिपूर्णार्थं दृष्ट्वा सर्वे सुरोत्तमाः ।
ऊचुस्ते प्रथमं स्तुत्वा स्तवाई सहलक्ष्मणम् ॥
Seeing Rama, of accomplished desires,
all the foremost celestials first praised
Rama, deserving of praise, along with
Lakshmana and then said:-
गच्छायोध्यामितो वीर विसर्जय च वानरान् ।
मैथिलीं सान्त्वयस्वैनाम् अनुरक्तां तपस्विनीम् ॥
" O lord, go forth to Ayodhya from here,
and give leave to the monkeys; console
this ascetic Maithili who is devoted to you.
THE RAMAYANA
मम हेतोः पराक्रान्ताः ये गता यमसादनम् ।
ते सर्वे जीवितं प्राप्य समुत्तिष्ठन्तु वानराः ॥
8:
All these valorous monkeys who have
gone to the abode of Yama on my account,
let them all rise up again, obtaining back
their lives."
ततः समुत्थितास्सर्वे राघवायाभ्यवादयन् ॥
Then all those monkeys, rising up,
saluted Raghava.
काकुत्स्थं परिपूर्णार्थं दृष्ट्वा सर्वे सुरोत्तमाः ।
ऊचुस्ते प्रथमं स्तुत्वा स्तवाई सहलक्ष्मणम् ॥
Seeing Rama, of accomplished desires,
all the foremost celestials first praised
Rama, deserving of praise, along with
Lakshmana and then said:-
गच्छायोध्यामितो वीर विसर्जय च वानरान् ।
मैथिलीं सान्त्वयस्वैनाम् अनुरक्तां तपस्विनीम् ॥
" O lord, go forth to Ayodhya from here,
and give leave to the monkeys; console
this ascetic Maithili who is devoted to you.