2023-02-19 12:14:39 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
YUDDHAKANDA
375
O Raghava, no person comes to grief
who recites this (hymn) when he is in peril
or is ill or in a lonely place or in fear.
पूजयस्वैनमेकाग्रो देवदेवं जगत्पतिम् ।
एतत् त्रिगुणितं जप्त्वा युद्धेषु विजयिष्यसि ॥
Worship with concentration this god of
gods, the lord of the world. By repeating
this hymn thrice, you will obtain victory
in battles.
अस्मिन् क्षणे महाबाहो रावणं त्वं वधिष्यसि ॥
O mighty-armed one, in this very
moment you will kill Ravana."
एवमुक्त्वा तदाऽगस्त्यो जगाम च यथागतम् ॥
Saying thus, Agastya then went as
he came.
एतच्छ्रुत्वा महातेजा नष्टशोकोऽभवत्तदा ।
धारयामास सुप्रीतो राघवः प्रयतात्मवान् ॥
Hearing this, the highly effulgent
Raghava then became free from anxiety.
Then well pleased, Raghava, exerting
himself, contemplated (on that hymn).
375
O Raghava, no person comes to grief
who recites this (hymn) when he is in peril
or is ill or in a lonely place or in fear.
पूजयस्वैनमेकाग्रो देवदेवं जगत्पतिम् ।
एतत् त्रिगुणितं जप्त्वा युद्धेषु विजयिष्यसि ॥
Worship with concentration this god of
gods, the lord of the world. By repeating
this hymn thrice, you will obtain victory
in battles.
अस्मिन् क्षणे महाबाहो रावणं त्वं वधिष्यसि ॥
O mighty-armed one, in this very
moment you will kill Ravana."
एवमुक्त्वा तदाऽगस्त्यो जगाम च यथागतम् ॥
Saying thus, Agastya then went as
he came.
एतच्छ्रुत्वा महातेजा नष्टशोकोऽभवत्तदा ।
धारयामास सुप्रीतो राघवः प्रयतात्मवान् ॥
Hearing this, the highly effulgent
Raghava then became free from anxiety.
Then well pleased, Raghava, exerting
himself, contemplated (on that hymn).