This page has not been fully proofread.

320
 
THE RAMAYANA
 
लङ्कां समस्तां सन्दीप्य लाङ्गलाग्नि महाबलः ।
निर्वापयामास तदा समुद्रे हरिसत्तमः ॥
 
After setting the whole of Lanka on fire,
that foremost of monkeys, possessed of
great strength, extinguished in the ocean
the fire in his tail.
 
ततस्तां शिशुपामूले जानकी पर्यवस्थिताम् ।
गमनाय मतिं कृत्वा वैदेहीमभ्यवादयत् ॥
 
Then, after making up his mind to
return, he saluted Janaki, the daughter of
the king of the Videhas, who was seated
at the base of the Simsupa tree.
 
स लिलङ्कयिषुर्भीमं सलीलं लवणार्णवः ।
कल्लोलास्फालवेलान्तमुत्पपात नभो हरिः ॥
निपपात महेन्द्रस्य शिखरे पादपाकुले ॥
 
Desirous of crossing over the terrible salty
ocean full of waves as if in sport, the
monkey rose up in the sky and came down
on the top of the Mahendra mountain,
crowded with trees.
 
ततस्ते प्रीतमनसः सर्वे वानरपुङ्गवाः ।
हनूमन्तं महात्मानं परिवार्योपतस्थिरे ॥