This page has not been fully proofread.

SUNDARAKANDA
 
299¹
 
ततो निहत्य तरसा रामो वालिनमाहवे।
सर्वर्क्षहरिसङ्घानां सुग्रीवमकरोत् पतिम् ॥
 
After killing Vali quickly in battle,
Rama made Sugriva the lord of all the
hosts of monkeys and bears.
 
रामसुग्रीवयोरैक्यं देव्येवं समजायत ।
हनुमन्तं च मां विद्धि तयोर्दूतमिहागतम् ॥
 
O Queen, the friendship between Rama
and Sugriva arose thus. Know me to be
Hanuman, their messenger, who has come
here (to you).
 
स्वराज्यं प्राप्य सुग्रीवः समानीय महाकपीन् ।
त्वदर्थे प्रेषयामास दिशो दश महाबलान् ॥
After obtaining his own kingdom,
 
Sugriva gathered together all the strong
great monkeys and sent them after you
in all the ten directions.
 
आदिष्टा वानरेन्द्रेण सुग्रीवेण वनौकसः ।
चरन्ति वसुधां कृत्स्नां वयमन्ये च वानराः ॥
Being ordered by Sugriva, the lord of
the monkeys, myself and all other forest-
dwelling monkeys are wandering through-
out the earth.