This page has not been fully proofread.

294
 
THE RAMAYANA
 
तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा हनुमान् हरियूथपः ।
दुःखाद्दुःखाभिभूतायाः सान्त्वमुत्तरमब्रवीत् ॥
 
Hearing those words of that lady who
was overpowered with grief, Hanuman, the
of the monkey-hosts, himself
distressed, uttered this soothing reply :
 
leader
 
अहं रामस्य सन्देशाद्देवि दूतस्तवागतः ।
वैदेहि कुशली रामस्त्वां च कौशलमब्रवीत् ॥
 
"O Queen, at the command of Rama,
 
I
 
am come to you as his messenger.
O Vaidehi, Rama is well and he enquired
of your welfare.
 
लक्ष्मणश्च महातेजा भर्तुस्तेऽनुचरः प्रियः ।
कृतवाञ्शोकसन्तप्तः शिरसा तेऽभिवादनम् ॥
 
And the highly effulgent Lakshmana
also who is a dear follower of your
husband, makes his obeisance to you
with his head, being highly distressed
with grief."
 
सा तयोः कुशलं देवी निशम्य नरसिंहयोः ।
प्रीतिसंहसर्वाङ्गी हनुमन्तमथाब्रवीत् ॥