2023-02-19 12:14:27 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
288
THE RAMAYANA
निवर्तय मनो मत्तः स्वजने क्रियतां मनः ॥
"Turn back your desire from me.
Let it be fixed on your own people.
न मां प्राथयितुं युक्तं सुसिद्धिमिव पापकृत् ।
अकार्य न मया कार्यमेकपत्न्या विगर्हितम् ॥
It is not proper for you
to solicit me,
any more than for a sinner to seek final
emancipation. Devoted to one husband,
the forbidden deed may not be done by me.
नाहमौपयिकी भार्या परभार्या सती तव ॥
I am no fit wife to you being the
faithful wife of another.
साधु धर्ममवेक्षस्व साधु साधुव्रतं चर ।
यथा तव तथाऽन्येषां द्वारा रक्ष्या निशाचर ॥
Look to dharma carefully; follow carefully
the rule of the good; O Rakshasa, the
wives of others must be protected like
your own.
इह सन्तो न वा सन्ति सतो वा नानुवर्तसे ।
तथा हि विपरीता ते बुद्धिराचारवर्जिता ॥
Either there are no good people here, or
if there are, you don't follow them, seeing
that your bent of mind is perverse and
contrary to righteousness.
THE RAMAYANA
निवर्तय मनो मत्तः स्वजने क्रियतां मनः ॥
"Turn back your desire from me.
Let it be fixed on your own people.
न मां प्राथयितुं युक्तं सुसिद्धिमिव पापकृत् ।
अकार्य न मया कार्यमेकपत्न्या विगर्हितम् ॥
It is not proper for you
to solicit me,
any more than for a sinner to seek final
emancipation. Devoted to one husband,
the forbidden deed may not be done by me.
नाहमौपयिकी भार्या परभार्या सती तव ॥
I am no fit wife to you being the
faithful wife of another.
साधु धर्ममवेक्षस्व साधु साधुव्रतं चर ।
यथा तव तथाऽन्येषां द्वारा रक्ष्या निशाचर ॥
Look to dharma carefully; follow carefully
the rule of the good; O Rakshasa, the
wives of others must be protected like
your own.
इह सन्तो न वा सन्ति सतो वा नानुवर्तसे ।
तथा हि विपरीता ते बुद्धिराचारवर्जिता ॥
Either there are no good people here, or
if there are, you don't follow them, seeing
that your bent of mind is perverse and
contrary to righteousness.