This page has not been fully proofread.

KISHKINDHAKANDA
 
उत्साहवन्तः पुरुषा नावसीदन्ति कर्मसु ।
 
उत्साहमात्रमाश्रित्य
 
सीतां प्रतिलभेमहि ॥
 
229
 
People possessed of hope do not lose
heart in deeds. Relying on hope alone,
we shall certainly retrieve Sita.
 
त्यज्यतां कामवृत्तत्वं शोकं संन्यस्य पृष्ठतः ।
महात्मानं कृतात्मानः- त्मिान नावबुध्यसे ॥
Abandon the amorous mood; putting grief
behind, why do you not percieve that your
self is a great and disciplined soul."
 
एवं संबोधितस्तत्र शोकोपहतचेतनः ।
न्यस्य शोकं च मोहं च तवो धैर्यमुपागमत् ॥
 
Advised thus, Rama, whose spirit had
been cast down by grief, abandoned both
grief and depression and assumed courage.
 
सोऽभ्यतिक्रामदव्यग्रस्तामचिन्त्यपराक्रमः ।
रामः पम्पां सुरुचिरां रम्यपारिप्लवद्रुमाम् ॥
 
Then Rama, of unimaginable prowess,
slowly crossed the Pampa lake which was
exceedingly delightful and full of fine
trees which waved in the wind.