2023-02-19 12:14:15 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
204
THE RAMAYANA
O Rakshasa, I do not ask you about
merit or demerit nor about what is
appropriate for me. O you of unmeasured
valour, I have spoken to you thus far.
In this great attempt of mine, you should
give me help.
सौवर्णस्त्वं मृगो भूत्वा सीतायाः प्रमुखे चर ।
आनयैनमिति क्षिप्रं रामं वक्ष्यति मैथिली ॥
अपक्रान्ते तु काकुत्स्थे दूरं यात्वा व्युदाहर ।
हा सीते लक्ष्मणेत्येवं रामवाक्यानुरूपकम् ॥
Transformed into a golden deer, move
about in front of Sita. Sita will say to
Rama, 'bring him quickly.' When
Kakutstha has left her, go very far, and cry
in a voice, similar to that of Rama : 'Ah,
Sita, Ah, Lakshmana. '
न चेत् करोषि मारीच हन्मि त्वामहमद्य वै ।
राशो हि प्रतिकूलस्थो न जातु सुखमेधते ॥
O Maricha, if you do not do this, I will
you even now. Verily, one that
kill
is opposed to the king never comes to
any good."
THE RAMAYANA
O Rakshasa, I do not ask you about
merit or demerit nor about what is
appropriate for me. O you of unmeasured
valour, I have spoken to you thus far.
In this great attempt of mine, you should
give me help.
सौवर्णस्त्वं मृगो भूत्वा सीतायाः प्रमुखे चर ।
आनयैनमिति क्षिप्रं रामं वक्ष्यति मैथिली ॥
अपक्रान्ते तु काकुत्स्थे दूरं यात्वा व्युदाहर ।
हा सीते लक्ष्मणेत्येवं रामवाक्यानुरूपकम् ॥
Transformed into a golden deer, move
about in front of Sita. Sita will say to
Rama, 'bring him quickly.' When
Kakutstha has left her, go very far, and cry
in a voice, similar to that of Rama : 'Ah,
Sita, Ah, Lakshmana. '
न चेत् करोषि मारीच हन्मि त्वामहमद्य वै ।
राशो हि प्रतिकूलस्थो न जातु सुखमेधते ॥
O Maricha, if you do not do this, I will
you even now. Verily, one that
kill
is opposed to the king never comes to
any good."