2023-02-19 12:14:11 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
ARANYAKANDA
179
भवतामर्थसिद्धयर्थम् आगतोऽहं यदृच्छया ।
तस्य मेऽयं वने वासो भविष्यति महाफलः ॥
"By chance have I come here to fulfil
your desires. To me, this sojourn in the
forest will be highly fruitful.
तपस्विनां रणे शत्रून् हन्तुमिच्छामि राक्षसान् ।
पश्यन्तु वीर्यमृषयस्सभ्रातुर्मे तपोधनाः ॥
I do desire to kill in battle the enemies
of the ascetics. Let the penance-loving
sages see the valour of myself and my
brother."
ततस्तदिक्ष्वाकुवरौ सन्ततं विविधैर्दुमैः ।
काननं तौ विविशतुः सीतया सह राघवौ ।
आवध्य च शुभे तूणी चापौ चादाय सस्वनौ ॥
Then these two famous Ikshvakus (Rama
and Lakshmana) along with Sita, entered
the forest full of various trees, after trying
the auspicious quivers and taking the
resounding bows.
हृद्यया स्निग्धया वाचा भर्तारमिदमब्रवीत् ॥
With loving and moving words, Sita
spoke thus to her husband :
179
भवतामर्थसिद्धयर्थम् आगतोऽहं यदृच्छया ।
तस्य मेऽयं वने वासो भविष्यति महाफलः ॥
"By chance have I come here to fulfil
your desires. To me, this sojourn in the
forest will be highly fruitful.
तपस्विनां रणे शत्रून् हन्तुमिच्छामि राक्षसान् ।
पश्यन्तु वीर्यमृषयस्सभ्रातुर्मे तपोधनाः ॥
I do desire to kill in battle the enemies
of the ascetics. Let the penance-loving
sages see the valour of myself and my
brother."
ततस्तदिक्ष्वाकुवरौ सन्ततं विविधैर्दुमैः ।
काननं तौ विविशतुः सीतया सह राघवौ ।
आवध्य च शुभे तूणी चापौ चादाय सस्वनौ ॥
Then these two famous Ikshvakus (Rama
and Lakshmana) along with Sita, entered
the forest full of various trees, after trying
the auspicious quivers and taking the
resounding bows.
हृद्यया स्निग्धया वाचा भर्तारमिदमब्रवीत् ॥
With loving and moving words, Sita
spoke thus to her husband :