This page has not been fully proofread.

142
 
THE RAMAYANA
 
सा त्वमग्निं प्रविश वा स्वयं वा दण्डकान् विश
रज्जुं बधान वा कण्ठे न हि तेऽन्यत् परायणम् ॥
Enter the fire then, or go
go to Dandaka,
or knot a rope round your neck; no other
fate befits you.
 
तमेवं शोकसन्तप्तं भरतं कैकयीसुतम् ।
उवाच वदतां श्रेष्ठो वसिष्ठः श्रेष्टवानृषिः ॥
 
To Bharata the son of Kaikeyi,. who was
thus burning with sorrow, Vasishtha the
sage, the best of speakers and of unequalled
speech, said :
 
अलं शोकेन भद्रं ते राजपुत्र महायशः ।
प्राप्तकालं नरपतेः कुरु संयानमुत्तमम् ॥
 
betide you,
 
Enough of grief, good
O prince of great fame. Perform in proper
time the great funeral rites of the king."
 
वसिष्ठस्य वचः श्रुत्वा भरतो धारणां गतः ।
प्रेतकार्याणि सर्वाणि कारयामास धर्मवित् ॥
 
Hearing the words of Vasishtha, Bharata,
knower of dharma, becoming self-possessed,
caused the performance of all the rites
pertaining to the dead.