This page has not been fully proofread.

137
 
स स्ववृत्ति समास्थाय पिता ते तत्तथाऽकरोत् ।
रामश्च सहसौमित्रि: प्रेषितस्सीतया सह ।
 
AYODHYAKANDA
 
Your father, fulfilling his promise, did it
accordingly. Rama, along with Lakshmana
and Sita, was banished.
 
तमपश्यन् प्रियं पुत्रं महीपालो महायशाः ।
पुत्रशोकपरिद्यूनः पञ्चत्वमुपपेदिवान् ॥
 
Not seeing his beloved son, the great
king of great fame withered with grief for
his son and faded away.
 
त्वया त्विदानीं धर्मज्ञ राजत्वमवलम्ब्यताम् ।
त्वत्कृते हि मया सर्वमिदमेवंविधं कृतम् ॥
 
● knower of righteousness, let the
sovereignty be now assumed by you. It
is for your sake that all this was done
thus by me.
 
मा शोकं मा च सन्तापं धैर्यमाश्रय पुत्रक ।
त्वदधीना हि नगरी राज्यं चैतदनामयम् ॥
 
O son, hold fast, not to sorrow or
penitence, but to courage. For the city is
at your command as well as the kingdom
which is free from disorder.